fuel-scm/intl/pt_PT.ts
2021-09-23 19:36:18 +02:00

1969 lines
80 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/AboutDialog.ui" line="14"/>
<source>About Fuel...</source>
<translation type="unfinished">Sobre o Fuel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/AboutDialog.ui" line="23"/>
<source>A GUI front-end for the Fossil SCM by Kostas Karanikolas
Released under the GNU GPL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AboutDialog.cpp" line="16"/>
<source>QT version %0</source>
<translation type="unfinished">QT versão %0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AboutDialog.cpp" line="19"/>
<source>Fossil version %0</source>
<translation type="unfinished">Fossil versão %0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AboutDialog.cpp" line="26"/>
<source>Fuel revision %0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AboutDialog.cpp" line="37"/>
<source>Translations with the help of:</source>
<translation type="unfinished">Traduções com a ajuda de:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AboutDialog.cpp" line="46"/>
<source>This sofware uses the following open-source libraries and assets:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserWidget</name>
<message>
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="59"/>
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="62"/>
<source>Back</source>
<translation>Retroceder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="71"/>
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="74"/>
<source>Forward</source>
<translation>Avançar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="83"/>
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="86"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Recarregar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="95"/>
<source>Stop</source>
<translation>Parar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="17"/>
<source>Clone Repository</source>
<translation>Clonar repositório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="31"/>
<source>Remote Repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="40"/>
<source>The URL of the source repository</source>
<translation>O URL do repositório original</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="68"/>
<source>User Name</source>
<translation>Nome de utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="75"/>
<source>The user name used to access the remote repository. Leave blank if not required</source>
<translation>O nome de utilizador usado para aceder ao repositório remoto. Deixe em branco se não for necessário.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="82"/>
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="89"/>
<source>The password used to access the remote repository. Leave blank if not required</source>
<translation>A senha usada para aceder ao repositório remoto. Deixe em branco se não for necessária.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="99"/>
<source>Local Repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="108"/>
<source>Path to the local repository file</source>
<translation>Caminho para o ficheiro do repositório local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="136"/>
<source>The URL of the HTTP proxy. Leave blank if not required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="143"/>
<source>HTTP Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="59"/>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="127"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="129"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="58"/>
<source>Invalid URL.</source>
<translation>URL inválido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="111"/>
<source>Invalid Repository File.</source>
<translation>Ficheiro de repositório inválido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="78"/>
<source>Invalid Proxy URL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="89"/>
<source>Fossil Repository</source>
<translation>Repositório Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="91"/>
<source>Select Fossil Repository</source>
<translation>Seleccione o repositório Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="129"/>
<source>This repository file already exists.</source>
<translation>Este ficheiro de repositório já existe.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommitDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/CommitDialog.ui" line="17"/>
<source>Commit</source>
<translation>Cometer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CommitDialog.ui" line="86"/>
<source>Commit to new branch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CommitDialog.ui" line="120"/>
<source>Private branch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CommitDialog.ui" line="141"/>
<source>Branch name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CommitDialog.ui" line="158"/>
<source>Revert stashed files</source>
<translation type="unfinished">Reverter os ficheiros armazenados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CommitDialog.cpp" line="77"/>
<source>Commit Changes</source>
<translation type="unfinished">Cometer modificações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CommitDialog.cpp" line="107"/>
<source>Stash Changes</source>
<translation type="unfinished">Armazenar modificações</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileActionDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/FileActionDialog.ui" line="17"/>
<source>File Action</source>
<translation>Acção de ficheiros</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FslSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="17"/>
<source>Fossil Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="51"/>
<source>Graphical Diff </source>
<translation type="unfinished">Diff gráfico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="60"/>
<source>Path to graphical diff tool</source>
<translation type="unfinished">Caminho para ferramenta diff gráfica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="79"/>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="122"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="94"/>
<source>Graphical Merge</source>
<translation type="unfinished">Mescla gráfica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="103"/>
<source>Path to the graphical merge tool</source>
<translation type="unfinished">Caminho para a ferramenta de mesclagem gráfica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="137"/>
<source>HTTP Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="150"/>
<source>The URL of the HTTP proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="157"/>
<source>HTTP Port</source>
<translation type="unfinished">Porto HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="164"/>
<source>HTTP port to use for the Fossil web interface</source>
<translation type="unfinished">Porto HTTP a usar pela interface web do Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="177"/>
<source>Ignore CR/NL</source>
<translation type="unfinished">Ignorar CR/NL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="190"/>
<source>A comma separated list of glob-style file patterns to exclude from Fossil&apos;s CR/NL consistency checking</source>
<translation type="unfinished">Lista de padrões de ficheiros do estilo glob separados por vírgulas para excluir da verificação de consistência CR/NL do Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="203"/>
<source>Ignore List</source>
<translation type="unfinished">Lista dos ignorados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="216"/>
<source>A comma separated list of glob-style file/path patterns ignored in Fossil file operations</source>
<translation type="unfinished">Lista de padrões de ficheiros/caminhos do estilo glob separados por vírgulas para as operações de ficheiros do Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FslSettingsDialog.cpp" line="55"/>
<source>Select Graphical Diff application</source>
<translation type="unfinished">Seleccione a aplicação Diff gráfica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FslSettingsDialog.cpp" line="63"/>
<source>Select Graphical Merge application</source>
<translation type="unfinished">Seleccione a aplicação de mesclagem gráfica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="17"/>
<source>Fuel</source>
<translation>Fuel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Log</source>
<translation>Registo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="191"/>
<source>Browser</source>
<translation>Navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="230"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="245"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="251"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="266"/>
<source>&amp;Workspace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="291"/>
<source>Main Toolbar</source>
<translation>Barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="344"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="347"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="350"/>
<source>Refresh the views</source>
<translation>Recarregar as vistas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="353"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="362"/>
<source>&amp;Commit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="365"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="368"/>
<source>Commit modifications</source>
<translation>Cometer modificações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="371"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="380"/>
<source>Diff</source>
<translation>Diff</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="383"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="386"/>
<source>Display the differences between the current and last committed version</source>
<translation>Apresentar as diferenças entre a versão actual e a última cometida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="389"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="398"/>
<source>Add</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="401"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="404"/>
<source>Add files to the repository</source>
<translation>Adicionar ficheiros ao repositório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="407"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="416"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="419"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="422"/>
<source>Delete files from the repository</source>
<translation>Eliminar os ficheiros do repositório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="425"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="434"/>
<source>&amp;New...</source>
<translation>&amp;Novo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="437"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="440"/>
<source>Make a new Fossil repository</source>
<translation>Criar um novo repositório Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="443"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="452"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Abrir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="455"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="458"/>
<source>Open a Fossil repository or workspace folder</source>
<translation>Abrir um repositório Fossil ou uma pasta de trabalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="461"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="469"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="472"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="475"/>
<source>Close the current workspace</source>
<translation>Fechar a área de trabalho actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="484"/>
<source>C&amp;lone...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="496"/>
<source>&amp;Push</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="499"/>
<source>Push changes to the default remote repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="514"/>
<source>Pu&amp;ll</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="517"/>
<source>Pull changes from the default remote repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="532"/>
<source>&amp;Push to Remote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="535"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="538"/>
<source>Push changes to a remote repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="547"/>
<source>Pu&amp;ll from Remote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="550"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="553"/>
<source>Pull changes from a remote repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="718"/>
<source>U&amp;ndo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="751"/>
<source>&amp;Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="754"/>
<source>Update the workspace to a revision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="789"/>
<source>&amp;Modified Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="803"/>
<source>&amp;Unchanged Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="817"/>
<source>Un&amp;known Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="828"/>
<source>&amp;Ignored Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="887"/>
<source>&amp;Stash Changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="932"/>
<source>Create &amp;Tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="935"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="938"/>
<source>Create a tag for a revision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="947"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="950"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2575"/>
<source>Delete Tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="959"/>
<source>Create &amp;Branch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="962"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="965"/>
<source>Create a branch from a revision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="974"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2621"/>
<source>Merge Branch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="977"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="980"/>
<source>Merge with a branch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="988"/>
<source>Files and F&amp;olders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="991"/>
<source>View files and folders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="994"/>
<source>View the workspace as files and folders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="999"/>
<source>&amp;All Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1002"/>
<source>Show all files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1007"/>
<source>Mo&amp;dified Files Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1010"/>
<source>Show modified files only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1019"/>
<source>F&amp;ossil Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1024"/>
<source>Edit Remote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1027"/>
<source>Edit Remote URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1032"/>
<source>Set Remote as Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1035"/>
<source>Makes the selected remote </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1040"/>
<source>Add Remote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1043"/>
<source>Adds a Remote Url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1048"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2850"/>
<source>Delete Remote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1057"/>
<source>abortOperation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1060"/>
<source>Abort the current operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1072"/>
<source>Add &amp; Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1075"/>
<source>Add &amp; Remove files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="487"/>
<source>Clone a remote repository</source>
<translation>Clonar um repositório remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="502"/>
<source>Push changes to the remote repository</source>
<translation>Enviar alterações para o repositório remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="505"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="520"/>
<source>Pull changes from the remote repository</source>
<translation>Receber alterações do repositório remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="523"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="562"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1645"/>
<source>Rename</source>
<translation>Renomear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="565"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="568"/>
<source>Rename the selected file</source>
<translation>Renomear o ficheiro seleccionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="571"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="580"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="583"/>
<source>Quit</source>
<translation>Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="586"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="601"/>
<source>History</source>
<translation>Histórico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="604"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="607"/>
<source>Display the version history of a file via the Fossil UI</source>
<translation>Apresentar o histórico de versões de um ficheiro através da interface do Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="610"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="622"/>
<source>Fossil UI</source>
<translation>Interface do Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="625"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="628"/>
<source>Starts the Fossil UI in the Web Browser</source>
<translation>Inicia a interface do Fossil no navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="682"/>
<source>Open File</source>
<translation>Abrir ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="842"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="845"/>
<source>View files as a list</source>
<translation>Ver ficheiros como uma lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="637"/>
<source>Revert</source>
<translation>Reverter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="640"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="643"/>
<source>Revert files to the last commited version</source>
<translation>Reverter ficheiros para a última versão cometida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="652"/>
<source>Clear Log</source>
<translation>Limpar registo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="655"/>
<source>Clears the log</source>
<translation>Limpar o registo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="658"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="667"/>
<source>Timeline</source>
<translation>Linha temporal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="670"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="673"/>
<source>Display the change history of the Fossil repository</source>
<translation>Apresentar o histórico de alterações do repositório Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="685"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="688"/>
<source>Open the selected file</source>
<translation>Abrir o ficheiro seleccinado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="691"/>
<source>Ctrl+Return</source>
<translation>Ctrl+Return</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="700"/>
<source>Open Containing</source>
<translation>Abrir contendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="703"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="706"/>
<source>Open the folder containing the selected file</source>
<translation>Abrir a pasta que contém o ficheiro seleccionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="709"/>
<source>Alt+Return</source>
<translation>Alt+Return</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1697"/>
<source>Undo</source>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="721"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="724"/>
<source>Undo the last Fossil action</source>
<translation>Desfazer a última acção Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="727"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="736"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;Sobre...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="739"/>
<source>About Fuel</source>
<translation>Sobre o Fuel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2535"/>
<source>Update</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="757"/>
<source>Update the workspace to the latest version</source>
<translation>Actualizar a área de trabalho para a última versão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="760"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation>Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="769"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Preferências...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="772"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="775"/>
<source>Fuel Preferences</source>
<translation>Preferências do Fuel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="792"/>
<source>Show modifed files</source>
<translation>Apresentar ficheiros modificados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="806"/>
<source>Show unchanged files</source>
<translation>Apresentar ficheiros que não foram modificados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="820"/>
<source>Show unknown files</source>
<translation>Apresentar ficheiros desconhecidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="831"/>
<source>Show ignored files</source>
<translation>Apresentar ficheiros ignorados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="839"/>
<source>File &amp;List</source>
<translation>&amp;Lista de ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="848"/>
<source>View the workspace as a list of files</source>
<translation>Ver a área de trabalho como uma lista de ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="857"/>
<source>Open Folder</source>
<translation>Abrir pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="860"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="863"/>
<source>Open the selected folder</source>
<translation>Abrir a pasta seleccionada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="872"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1959"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2002"/>
<source>Rename Folder</source>
<translation>Renomear pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="875"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="878"/>
<source>Rename the selected folder</source>
<translation>Renomear a pasta seleccionada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="890"/>
<source>Stash changes</source>
<translation>Armazenar modificações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="899"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2175"/>
<source>Apply Stash</source>
<translation>Aplicar armazenamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="902"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="905"/>
<source>Apply stashed changes</source>
<translation>Aplicar as modificações armazenadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="914"/>
<source>Delete Stash</source>
<translation>Eliminar armazém</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="923"/>
<source>Diff Stash</source>
<translation>Diff armazém</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="329"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="402"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="482"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="544"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="557"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1540"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1560"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1569"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1597"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1628"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1653"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1659"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1692"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1702"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1969"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1978"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2044"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2057"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2065"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2079"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2085"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2144"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2153"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2160"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2187"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2201"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2230"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2252"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2411"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2521"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2540"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2557"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2562"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2583"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2600"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2606"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2629"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2638"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2695"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2728"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2746"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2756"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2765"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2775"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2784"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2808"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2828"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="329"/>
<source>Could not change current directory to &apos;%0&apos;</source>
<translation>Não foi possível alterar a pasta corrente para %0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="373"/>
<source>Open Workspace</source>
<translation>Abrir área de trabalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="373"/>
<source>A workspace does not exist in this folder.
Would you like to create one here?</source>
<translation>Não existe uma área de trabalho nesta pasta.
Quer criar uma aqui?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="462"/>
<source>Select Workspace Folder</source>
<translation>Seleccionar pasta de trabalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="402"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="482"/>
<source>Could not open repository.</source>
<translation>Não foi possível abrir o repositório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="429"/>
<source>Fossil Files</source>
<translation>Ficheiros Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="431"/>
<source>Open Fossil Repository</source>
<translation>Abrir repositório Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="441"/>
<source>Fossil Repositories</source>
<translation>Repositórios Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="444"/>
<source>New Fossil Repository</source>
<translation>Novo repositório Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="451"/>
<source>A repository file already exists.
Repository creation aborted.</source>
<translation>Já existe um ficheiro de repositório.
A criação do repositório foi abortada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="460"/>
<source>Create Workspace</source>
<translation>Criar área de trabalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="460"/>
<source>Would you like to create a workspace in the same folder?</source>
<translation>Quer criar uma área de trabalho na mesma pasta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="476"/>
<source>Could not create repository.</source>
<translation>Não foi possível criar o repositório.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="507"/>
<source>Close Workspace</source>
<translation>Fechar área de trabalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="544"/>
<source>Could not clone the repository</source>
<translation>Não foi possível clonar o repositório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="649"/>
<source>No workspace detected.</source>
<translation>Não foi detectada qualquer área de trabalho.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="654"/>
<source>Old repository schema detected. Consider running &apos;fossil rebuild&apos;</source>
<translation>Foi detectado um esquema de repositório antigo. Considere executar &apos;fossil rebuild&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="122"/>
<source>File</source>
<translation>Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="122"/>
<source>Modified</source>
<translation>Modificados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="122"/>
<source>Path</source>
<translation>Caminho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="122"/>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="122"/>
<source>Extension</source>
<translation>Extensão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="499"/>
<source>Are you sure you want to close this workspace?</source>
<translation>Tem a certeza de que quer fechar esta área de trabalho?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="940"/>
<source>Edited</source>
<translation>Editado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="941"/>
<source>Unchanged</source>
<translation>Não modificados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="942"/>
<source>Added</source>
<translation>Adicionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="943"/>
<source>Deleted</source>
<translation>Eliminados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
<source>Renamed</source>
<translation>Renomeados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="945"/>
<source>Missing</source>
<translation>Em falta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="952"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconhecidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="872"/>
<source>Stashes</source>
<translation>Armazéns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1555"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2406"/>
<source>Add files</source>
<translation>Adicionar ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1555"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2406"/>
<source>The following files will be added.</source>
<translation>Os ficheiros seguintes irão ser adicionados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1555"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1589"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1623"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1697"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2006"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2175"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2218"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2406"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2535"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2633"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Tem a certeza?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Remove files</source>
<translation>Remover ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>The following files will be removed from the repository.</source>
<translation>Os ficheiros seguintes irão ser removidos do repositório.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Also delete the local files</source>
<translation>Eliminar também os ficheiros locais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1623"/>
<source>Revert files</source>
<translation>Reverter ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1623"/>
<source>The following files will be reverted.</source>
<translation>Os ficheiros seguintes irão ser revertidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1645"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1959"/>
<source>New name</source>
<translation>Novo nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1653"/>
<source>File &apos;%0&apos; already exists.
Rename aborted.</source>
<translation>O ficheiro &apos;%0&apos; já existe.
Renomeação abortada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1697"/>
<source>The following actions will be undone.</source>
<translation>As acções seguintes irão ser desfeitas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2535"/>
<source>The following files will be updated.</source>
<translation>Os ficheiros seguintes irão ser actualizados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1969"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1978"/>
<source>Cannot rename folder.</source>
<translation>Não foi possível renomear a pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="139"/>
<source>Workspace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="284"/>
<source>Filter (%0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="508"/>
<source>Could not close the workspace.
Perhaps there are uncommitted changes available
Would you like to force closing this workspace?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="521"/>
<source>Could not close the workspace.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="557"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2695"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2828"/>
<source>Could not store information to keychain.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="805"/>
<source>Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="830"/>
<source>Branches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="850"/>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="884"/>
<source>Remotes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="946"/>
<source>Conflicted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="947"/>
<source>Merged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1540"/>
<source>Could not commit changes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1560"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1569"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2411"/>
<source>Could not add files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1597"/>
<source>Could not remove files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1628"/>
<source>Could not revert files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1659"/>
<source>Could not rename file &apos;%0&apos; to &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1692"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1702"/>
<source>Could not undo changes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1969"/>
<source>Folder name contains invalid characters.</source>
<translation>O nome da pasta contém caracteres inválidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1978"/>
<source>This folder exists already.</source>
<translation>Essa pasta já existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2003"/>
<source>Renaming folder &apos;%0&apos; to &apos;%1&apos;
The following files will be moved in the repository.</source>
<translation>Renomeado a pasta &apos;%0&apos; para &apos;%1&apos;
Os ficheiros seguintes irão ser movidos no repositório.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2007"/>
<source>Also move the workspace files</source>
<translation>Mover também os ficheiros da área de trabalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2021"/>
<source>Move aborted due to errors</source>
<translation>A deslocação foi abortada por terem ocorrido erros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2041"/>
<source>Creating folder &apos;%0&apos;</source>
<translation>Criando a pasta &apos;%0&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2044"/>
<source>Cannot make target folder &apos;%0&apos;</source>
<translation>Não foi possível criar a pasta de destino &apos;%0&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2057"/>
<source>Target file &apos;%0&apos; exists already</source>
<translation>O ficheiro de destino &apos;%0&apos; já existe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2061"/>
<source>Copying file &apos;%0&apos; to &apos;%1&apos;</source>
<translation>Copiando o ficheiro &apos;%0&apos; para &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2065"/>
<source>Cannot copy file &apos;%0&apos; to &apos;%1&apos;</source>
<translation>Não foi possível copiar o ficheiro &apos;%0&apos; para &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2075"/>
<source>Removing old file &apos;%0&apos;</source>
<translation>Removendo o ficheiro antigo &apos;%0&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2079"/>
<source>Source file &apos;%0&apos; does not exist</source>
<translation>O ficheiro de origem &apos;%0&apos; não existe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2085"/>
<source>Cannot remove file &apos;%0&apos;</source>
<translation>Não foi possível remover o ficheiro &apos;%0&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2090"/>
<source>Folder renamed completed. Don&apos;t forget to commit!</source>
<translation>A renomeação de pasta foi completada. Não se esqueça de cometer!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2252"/>
<source>Could not diff stash.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2438"/>
<source>Operation Aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2498"/>
<source>&lt;Latest Revision&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2508"/>
<source>Update workspace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2521"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2540"/>
<source>Could not update the repository.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2552"/>
<source>Create Tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2557"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2600"/>
<source>Invalid name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2562"/>
<source>Could not create tag.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2575"/>
<source>Are you sure want to delete the tag &apos;%0&apos; ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2583"/>
<source>Could not delete tag.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2595"/>
<source>Create Branch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2606"/>
<source>Could not create branch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2629"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2638"/>
<source>Merge failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2633"/>
<source>Merge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2633"/>
<source>The following changes will be applied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2640"/>
<source>Merge completed. Don&apos;t forget to commit!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2728"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2765"/>
<source>Could not push to the remote repository.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2746"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2784"/>
<source>Could not pull from the remote repository.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2756"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2775"/>
<source>A default remote repository has not been specified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2808"/>
<source>Could not set the remote repository.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2850"/>
<source>Are you sure want to delete the remote &apos;%0&apos; ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2144"/>
<source>Invalid stash name</source>
<translation>Nome de armazém inválido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2153"/>
<source>This stash already exists</source>
<translation>Este armazém já existe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2160"/>
<source>Could not create stash.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2175"/>
<source>The following stashes will be applied.</source>
<translation>Os seguintes armazéns vão ser aplicados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2175"/>
<source>Delete after applying</source>
<translation>Eliminar depois de aplicar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2186"/>
<source>Stash application aborted due to errors</source>
<translation>Armazenamento abortado devido à ocorrência de erros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2187"/>
<source>Could not apply stash.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2200"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2229"/>
<source>Stash deletion aborted due to errors</source>
<translation>Eliminação do armazém abortada devido à ocorrência de erros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2201"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2230"/>
<source>Could not delete stash.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2218"/>
<source>Delete Stashes</source>
<translation>Eliminar armazéns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2218"/>
<source>The following stashes will be deleted.</source>
<translation>Os seguintes armazéns irão ser eliminados.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/AppSettings.cpp" line="43"/>
<source>Custom Action %0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Fossil.cpp" line="786"/>
<source>Running Fossil</source>
<translation type="unfinished">Fossil em execução</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Fossil.cpp" line="796"/>
<source>Could not generate command line file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Fossil.cpp" line="827"/>
<source>Could not start Fossil executable &apos;%0&apos;</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível executar o executável do Fossil %0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Fossil.cpp" line="1126"/>
<source>Fossil UI is already running</source>
<translation type="unfinished">A interface do Fossil já está a correr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Fossil.cpp" line="1134"/>
<source>Starting Fossil browser UI. Please wait.</source>
<translation type="unfinished">Iniciando o navegador com a interface do Fossil. Aguarde, por favor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Fossil.cpp" line="1148"/>
<source>Could not start Fossil executable &apos;%s&apos;</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível iniciar o executável do Fossil %0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="756"/>
<source>Unchanged</source>
<translation type="unfinished">Não modificados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="761"/>
<source>Modified</source>
<translation type="unfinished">Modificados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="766"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Desconhecidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Utils.cpp" line="41"/>
<source>Applications</source>
<translation type="unfinished">Aplicações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Workspace.cpp" line="220"/>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished">Actualizando...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/RemoteDialog.ui" line="17"/>
<location filename="../ui/RemoteDialog.ui" line="31"/>
<source>Remote Repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/RemoteDialog.ui" line="40"/>
<source>The URL of the source repository</source>
<translation type="unfinished">O URL do repositório original</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/RemoteDialog.ui" line="59"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/RemoteDialog.ui" line="68"/>
<source>User Name</source>
<translation type="unfinished">Nome de utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/RemoteDialog.ui" line="75"/>
<source>The user name used to access the remote repository. Leave blank if not required</source>
<translation type="unfinished">O nome de utilizador usado para aceder ao repositório remoto. Deixe em branco se não for necessário.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/RemoteDialog.ui" line="82"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">Senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/RemoteDialog.ui" line="89"/>
<location filename="../ui/RemoteDialog.ui" line="99"/>
<source>The password used to access the remote repository. Leave blank if not required</source>
<translation type="unfinished">A senha usada para aceder ao repositório remoto. Deixe em branco se não for necessária.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/RemoteDialog.ui" line="106"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/RemoteDialog.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/RemoteDialog.cpp" line="93"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/RemoteDialog.cpp" line="56"/>
<source>Invalid URL.</source>
<translation type="unfinished">URL inválido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/RemoteDialog.cpp" line="77"/>
<source>Fossil Repository</source>
<translation type="unfinished">Repositório Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/RemoteDialog.cpp" line="79"/>
<source>Select Fossil Repository</source>
<translation type="unfinished">Seleccione o repositório Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/RemoteDialog.cpp" line="93"/>
<source>Invalid Repository File.</source>
<translation type="unfinished">Ficheiro de repositório inválido.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RevisionDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/RevisionDialog.ui" line="31"/>
<source>Revision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/RevisionDialog.ui" line="45"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/RevisionDialog.ui" line="55"/>
<source>Integrate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/RevisionDialog.ui" line="62"/>
<source>Force</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="17"/>
<source>Settings</source>
<translation>Preferências</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="39"/>
<source>Fossil Path</source>
<translation>Caminho do Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="48"/>
<source>Path to the Fossil executable. Leave blank to use the default Fossil</source>
<translation>Caminho para o executável do Fossil. Deixe em branco para usar o Fossil predefinido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="67"/>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="254"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="82"/>
<source>Commit Messages</source>
<translation>Mensagens ao cometer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="95"/>
<source>Clear the commit message history</source>
<translation>Eliminar histórico das mensagens ao cometer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="98"/>
<source>Clear</source>
<translation>Limpar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="105"/>
<source>Web Browser</source>
<translation>Navegador web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="118"/>
<source>Web browser to use for the Fossil web interface</source>
<translation>Navegador web a usar para a interface web do Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="131"/>
<source>Double-click Action</source>
<translation>Acção do duplo-clique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="144"/>
<source>Action to perfom when double-clicking a file</source>
<translation>Acção e executar ao fazer um duplo-clique num ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="154"/>
<source>Language</source>
<translation>Língua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="167"/>
<source>Language for the user interface</source>
<translation>Língua da interface do utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="174"/>
<source>Custom Actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="186"/>
<source>Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="193"/>
<source>Custom action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="200"/>
<source>Name of custom action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="213"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="226"/>
<source>Command</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="235"/>
<source>Custom action command-line. Information about the selected items is available via the macros %FILE %FOLDER %WORKSPACE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="263"/>
<source>Context</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="270"/>
<source>The context where this action will be available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="277"/>
<source>When checked this action supports multiple selected items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="287"/>
<source>Multiple Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="14"/>
<source>Diff File</source>
<translation>Ficheiro Diff</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="15"/>
<source>Open File</source>
<translation>Abrir ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="16"/>
<source>Open Containing Folder</source>
<translation>Abrir pasta que contém</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="17"/>
<source>Custom Action %0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="19"/>
<source>System</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="20"/>
<source>Internal</source>
<translation>Interno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="38"/>
<source>Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="39"/>
<source>Folders</source>
<translation type="unfinished">Pastas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="80"/>
<source>Restart required</source>
<translation>É necessário reiniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="80"/>
<source>The language change will take effect after restarting the application</source>
<translation>A alteração de língua terá efeito depois de reiniciar a aplicação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="99"/>
<source>Select Fossil executable</source>
<translation>Seleccione o executável Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="153"/>
<source>Select command</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="107"/>
<source>Clear Commit Message History</source>
<translation>Limpar o histórico de mensagens das operações de cometer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="107"/>
<source>Are you sure you want to clear the commit message history?</source>
<translation>Tem a certeza que quer limpar o histórico das mensagens das operações de cometer?</translation>
</message>
</context>
</TS>