fuel-scm/intl/de_DE.ts
kostas cba8c864b8 Added German translation
FossilOrigin-Name: 33305fed1383ad01dd5d66ef4cf379956508b0c8
2012-12-10 12:05:23 +00:00

1232 lines
50 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de_DE" sourcelanguage="en.US" version="2.0">
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="17"/>
<source>Clone Repository</source>
<translation>Repository klonen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="28"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="35"/>
<source>The URL of the source repository</source>
<translation>Die URL des Quellrepositories</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="42"/>
<source>User Name</source>
<translation>Nutzername</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="49"/>
<source>The user name used to access the remote repository. Leave blank if not required</source>
<translation>Der Nutzername für den Zugang zum nicht lokalen Repository. Frei lassen, wenn nicht benötigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="56"/>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="63"/>
<source>The password used to access the remote repository. Leave blank if not required</source>
<translation>Das Password für den Zugang zum nicht lokalen Repository. Frei lassen, wenn nicht benötigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="73"/>
<source>Repository</source>
<translation>Repository</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="82"/>
<source>Path to the local repository file</source>
<translation>Pfad der lokalen Repositorydatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="101"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="87"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="52"/>
<source>Invalid URL.</source>
<translation>Fehlerhafte URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="61"/>
<source>Invalid Repository File.</source>
<translation>Fehlerhafte Repositorydatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="72"/>
<source>Fossil Repository (*.fossil)</source>
<translation>Fossil Repository (*.fossil)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="76"/>
<source>Select Fossil Repository</source>
<translation>Fossil Repository auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="87"/>
<source>This repository file already exists.</source>
<translation>Dieses Repository existiert bereits</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommitDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/CommitDialog.ui" line="17"/>
<source>Commit</source>
<translation>Commit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileActionDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/FileActionDialog.ui" line="17"/>
<source>File Action</source>
<translation>Dateiaktion</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="14"/>
<source>Fuel</source>
<translation>Fuel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="184"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="199"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="205"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Anzeige</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="222"/>
<source>Main Toolbar</source>
<translation>Hauptwerkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="276"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="279"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="282"/>
<source>Refresh the views</source>
<translation>Anzeige aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="285"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="294"/>
<source>Commit</source>
<translation>Commit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="297"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="300"/>
<source>Commit modifications</source>
<translation>Änderungen committen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="303"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Strg+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="312"/>
<source>Diff</source>
<translation>Diff</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="315"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="318"/>
<source>Display the differences between the current and last committed version</source>
<translation>Zeige den Unterschied zwischen aktueller und letzter comitteter Version.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="321"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Strg+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="330"/>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="333"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="336"/>
<source>Add files to the repository</source>
<translation>Dateien zum Repository hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="339"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Strg++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="348"/>
<source>Delete</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="351"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="354"/>
<source>Delete files from the repository</source>
<translation>Dateien aus Repository löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="357"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Strg+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="366"/>
<source>&amp;New...</source>
<translation>&amp;Neu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="369"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="372"/>
<source>Make a new Fossil repository</source>
<translation>Neues Fossil Repository erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="375"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Strg+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="384"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="387"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="390"/>
<source>Open a Fossil repository or workspace folder</source>
<translation>Öffne ein Fossil Repository oder Arbeitsumgebungsordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="393"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Strg+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="401"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;schliessen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="404"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="407"/>
<source>Close the current workspace</source>
<translation>Aktive Arbeitsumgebung schliessen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="416"/>
<source>Clone...</source>
<translation>klonen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="425"/>
<source>Push</source>
<translation>Push</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="428"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="431"/>
<source>Push changes to the remote repository</source>
<translation>Veränderungen ins nicht lokale Repository pushen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="434"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Strg+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="443"/>
<source>Pull</source>
<translation>Pullen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="446"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="449"/>
<source>Pull changes from the remote repository</source>
<translation>Veränderungen vom nicht lokalen Repository pullen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="452"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Strg+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="461"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1858"/>
<source>Rename</source>
<translation>Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="464"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="467"/>
<source>Rename the selected file</source>
<translation>Ausgewählte Datei umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="470"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Strg+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="479"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="482"/>
<source>Quit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="485"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Strg+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="497"/>
<source>History</source>
<translation>Geschichte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="500"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="503"/>
<source>Display the version history of a file via the Fossil UI</source>
<translation>Zeige Version der Dateigeschichte mit Hilfe des Fossil UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="506"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Strg+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="518"/>
<source>Fossil UI</source>
<translation>Fossil UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="521"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="524"/>
<source>Starts the Fosill UI in the Web Browser</source>
<translation>Starte das Fossil UI im Browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="533"/>
<source>Revert</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="536"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="539"/>
<source>Revert files to the last commited version</source>
<translation>Dateien auf Stand des letzten Commits zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="548"/>
<source>Clear Log</source>
<translation>Logbuch löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="551"/>
<source>Clears the log</source>
<translation>Löscht das Logbuch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="554"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Strg+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="563"/>
<source>Timeline</source>
<translation>Zeitleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="566"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="569"/>
<source>Display the change history of the Fossil repository</source>
<translation>Zeige die Änderungsgeschichte des Fossilrepositories</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="578"/>
<source>Open file</source>
<translation>Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="581"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="584"/>
<source>Open the selected file</source>
<translation>Ausgewählte Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="587"/>
<source>Ctrl+Return</source>
<translation>Strg+Enter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="596"/>
<source>Open Containing</source>
<translation>Öffne Beinhaltende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="599"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="602"/>
<source>Open the folder containing the selected file</source>
<translation>Öffne den Ordner der die gewählte Datei enthält.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="605"/>
<source>Alt+Return</source>
<translation>Alt+Enter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="614"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1913"/>
<source>Undo</source>
<translation>Rückgängig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="617"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="620"/>
<source>Undo the last Fossil action</source>
<translation>Letzte Aktion von Fossil rückgängig machen </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="623"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Strg+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="632"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;Über...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="635"/>
<source>About Fuel</source>
<translation>Uber Fuel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="644"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1956"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="647"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="650"/>
<source>Update the workspace to the latest version</source>
<translation>Arbeitsumgebung auf aktuellste Version aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="653"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation>Strg+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="662"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="665"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="668"/>
<source>Fuel Preferences</source>
<translation>Fuel Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="679"/>
<source>&amp;Modified</source>
<translation>&amp;verändert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="682"/>
<source>Show modifed files</source>
<translation>Zeige veränderte Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="693"/>
<source>&amp;Unchanged</source>
<translation>&amp;Unverändert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="696"/>
<source>Show unchanged files</source>
<translation>Zeige unveränderte Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="707"/>
<source>Un&amp;known</source>
<translation>&amp;Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="710"/>
<source>Show unknown files</source>
<translation>Zeige unbekannte Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="718"/>
<source>&amp;Ignored</source>
<translation>&amp;Ignoriert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="721"/>
<source>Show ignored files</source>
<translation>Zeige ignorierte Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="729"/>
<source>File &amp;List</source>
<translation>Datei &amp;Liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="732"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="735"/>
<source>View as files as a list</source>
<translation>Zeige Dateien als Liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="738"/>
<source>View the workspace as a list of files</source>
<translation>Zeige Arbeitsumgebung als Dateiliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="747"/>
<source>Open Folder</source>
<translation>Öffne Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="750"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="753"/>
<source>Open the selected folder</source>
<translation>Öffne ausgewählten Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="762"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2161"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2206"/>
<source>Rename Folder</source>
<translation>Ordner umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="765"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="768"/>
<source>Rename the selected folder</source>
<translation>Ausgewählten Ordner umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="777"/>
<source>Stash changes</source>
<translation>Änderungen stashen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="780"/>
<source>Show the stash</source>
<translation>Zeige den Stash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="789"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2358"/>
<source>Apply Stash</source>
<translation>Stash anwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="792"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="795"/>
<source>Apply stashed changes</source>
<translation>Wende gestashte Veränderungen an</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="803"/>
<source>&amp;Stashed Changes</source>
<translation>&amp;gestashte Veränderungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="806"/>
<source>View the Stash</source>
<translation>Zeige Stash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="809"/>
<source>Show the list of stashed changes</source>
<translation>Zeige eine Liste mit gestashten Änderungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="818"/>
<source>Delete Stash</source>
<translation>Stash löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="827"/>
<source>Diff Stash</source>
<translation>Stash diffen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="412"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="420"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="482"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1678"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1692"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1734"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1743"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1866"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2173"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2182"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2245"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2258"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2266"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2280"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2286"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2328"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2337"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="249"/>
<source>Could not change current directory to &apos;%0&apos;</source>
<translation>Konnte aktuelles Verzeichnis nicht nach &apos;%0&apos; verändern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="291"/>
<source>Open Workspace</source>
<translation>Öffne Arbeitsumgebung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="291"/>
<source>A workspace does not exist in this folder.
Would you like to create one here?</source>
<translation>Eine Arbeitsumgebung existiert nicht in diesem Ordner.
Möchtest du hier eine erstellen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="295"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="397"/>
<source>Select Workspace Folder</source>
<translation>Wähle Arbeitsumgebungsordner aus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="420"/>
<source>Could not change current directory</source>
<translation>Konnte aktuelles Verzeichnis nicht ändern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="431"/>
<source>Could not open repository.</source>
<translation>Konnte Repository nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="352"/>
<source>Fossil Files (*.fossil _FOSSIL_ .fslckout)</source>
<translation>Fossil Dateien (*.fossil _FOSSIL_ .fslckout)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="356"/>
<source>Open Fossil Repository</source>
<translation>Öffne Fossil Repository</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="369"/>
<source>Fossil Repositories (*.fossil)</source>
<translation>Fossil Repositories (*.fossil)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="374"/>
<source>New Fossil Repository</source>
<translation>Neues Fossil Repository</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="384"/>
<source>A repository file already exists.
Repository creation aborted.</source>
<translation>Eine Repositorydatei existiert bereits.
Erstellung abgebrochen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="393"/>
<source>Create Workspace</source>
<translation>Erstelle Arbeitsumgebung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="393"/>
<source>Would you like to create a workspace in the same folder?</source>
<translation>Möchtest du eine neue Arbeitsumgebung im gleichen Ordner erstellen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="412"/>
<source>Could not create repository.</source>
<translation>Konnte Repository nicht erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="443"/>
<source>Close Workspace</source>
<translation>Arbeitsumgebung schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="443"/>
<source>Are you sure want to close this workspace?</source>
<translation>Bist du sicher, das du die Arbeitsumgebung schließen möchtest?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="449"/>
<source>Cannot close the workspace.
Are there still uncommitted changes available?</source>
<translation>Kann Arbeitsumgebung nicht schließen.
Gibt es noch nicht comittete Änderungen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="482"/>
<source>Could not clone the repository</source>
<translation>Konnte Repository nicht klonen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="586"/>
<source>No workspace detected.</source>
<translation>Keine Arbeitsumgebung gefunden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="594"/>
<source>Old repository schema detected. Consider running &apos;fossil rebuild&apos;</source>
<translation>Altes Repository Schema erkannt.
Bitte perpektivisch &apos;fossil rebuild&apos; ausführen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="631"/>
<source>Scanning Workspace...</source>
<translation>Durchsuche Arbeitsumgebung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="671"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Aktualisiere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="831"/>
<source>Folders</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="858"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="858"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="858"/>
<source>Ext</source>
<translation>Ext</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="858"/>
<source>Modified</source>
<translation>Geändert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="865"/>
<source>Path</source>
<translation>Pfad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="991"/>
<source>Stashes</source>
<translation>Zurücksetzungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1084"/>
<source>Running Fossil</source>
<translation>Fossil ausführen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1557"/>
<source>Could not start Fossil executable &apos;%s&apos;</source>
<translation>Konnte Fossildatei &apos;%s&apos; nicht starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1117"/>
<source>Terminated</source>
<translation>Beendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1542"/>
<source>Fossil UI is already running</source>
<translation>Fossil UI läuft bereits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1551"/>
<source>Starting Fossil browser UI. Please wait.</source>
<translation>Starte Fossil Browser UI. Bitte warten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1678"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1692"/>
<source>A remote repository has not been specified.
Use the preferences window to set the remote repostory location</source>
<translation>Es wurde kein Repositorz angegeben.
Benutz das Optionenfenster um den Ort des nicht lokalen Repositories auszuwählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1711"/>
<source>Commit Changes</source>
<translation>Änderungen committen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1734"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1743"/>
<source>Could not generate comment file</source>
<translation>Konnte Kommentardatei nicht erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1780"/>
<source>Add files</source>
<translation>Dateien hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1780"/>
<source>The following files will be added.</source>
<translation>Die folgenden Dateien werden hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1780"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1805"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1837"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1913"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1956"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2207"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2358"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2399"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Bist du sicher?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1805"/>
<source>Remove files</source>
<translation>Dateien entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1805"/>
<source>The following files will be removed from the repository.</source>
<translation>Die folgenden Dateien werden aus dem Repository entfernt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1805"/>
<source>Also delete the local files</source>
<translation>Auch die lokalen Dateien entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1837"/>
<source>Revert files</source>
<translation>Dateien yurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1837"/>
<source>The following files will be reverted.</source>
<translation>Die folgenden Dateien werden zurückgesetzt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1858"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2161"/>
<source>New name</source>
<translation>Neuer Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1866"/>
<source>File '%0' already exists.
Rename aborted.</source>
<translation>Datei &apos;%0&apos; existiert bereits.
Umbenennung abgebrochen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1913"/>
<source>The following actions will be undone.</source>
<translation>Die folgenden Aktionen werden rückg#ängig gemacht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1932"/>
<source>Fossil version %0</source>
<translation>Fossil version %0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1935"/>
<source>About Fuel...</source>
<translation>Über Fuel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1937"/>
<source>a GUI frontend to the Fossil SCM
by Kostas Karanikolas
Released under the GNU GPL</source>
<translation>Ein GUI Frontend füer das Fossil SCM
von Kostas Karanikolas
Veröffentlicht unter der GNU GPL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1941"/>
<source>Icons by Deleket - Jojo Mendoza
Available under the CC Attribution Noncommercial No Derivative 3.0 License</source>
<translation>Icons von Deleket - Jojo Mendoya
Verfügbar unter CC Attribution Noncommercial No Derivative 3.0 Lizenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1956"/>
<source>The following files will be updated.</source>
<translation>Die folgenden Dateien werden aktualisiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2173"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2182"/>
<source>Cannot rename folder.</source>
<translation>Kann Ordner nicht umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2173"/>
<source>Folder name contains invalid characters.</source>
<translation>Ordnername enthält ungültige Zeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2182"/>
<source>This folder exists already.</source>
<translation>Dieser Ordner existiert bereits.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2206"/>
<source>Renaming folder '%0' to '%1'
The following files will be moved in the repository.</source>
<translation>Benenne Ordner &apos;%0&apos; in &apos;%1&apos; um.
Die folgenden Dateien werden in das Repository verschoben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2209"/>
<source>Also move the workspace files</source>
<translation>Auch die Arbeitsumgebungsdateien verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2222"/>
<source>Move aborted due to errors</source>
<translation>Verschieben aufgrund von Fehler abgebrochen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2242"/>
<source>Creating folder &apos;%0&apos;</source>
<translation>Erstelle Ordner &apos;%0&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2245"/>
<source>Cannot make target folder &apos;%0&apos;</source>
<translation>Kann Zielordner &apos;%0&apos; nicht erstellen </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2258"/>
<source>Target file &apos;%0&apos; exists already</source>
<translation>Zieldatei &apos;%0&apos; existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2262"/>
<source>Copying file &apos;%0&apos; to &apos;%1&apos;</source>
<translation>Kopiere Datei &apos;%0&apos; nach &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2266"/>
<source>Cannot copy file &apos;%0&apos; to &apos;%1&apos;</source>
<translation>Kann Datei &apos;%0&apos; nicht nach &apos;%1&apos; kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2276"/>
<source>Removing old file &apos;%0&apos;</source>
<translation>Entferene alte Datei &apos;%0&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2280"/>
<source>Source file &apos;%0&apos; does not exist</source>
<translation>Quelldatei &apos;%0&apos; existiert nicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2286"/>
<source>Cannot remove file &apos;%0&apos;</source>
<translation>Kann Datei &apos;%0&apos; nicht entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2291"/>
<source>Folder renamed completed. Don&apos;t forget to commit!</source>
<translation>Ordnerumbenennung fertig. Vergiss nicht zu comitten!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2320"/>
<source>Revert stashed files</source>
<translation>gestashte Dateien zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2321"/>
<source>Stash Changes</source>
<translation>Veränderungen stashen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2328"/>
<source>Invalid stash name</source>
<translation>Ungültiger Stashname</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2337"/>
<source>This stash already exists</source>
<translation>Dieser Stash existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2358"/>
<source>The following stashes will be applied.</source>
<translation>Die folgenden Stashes werden angewendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2358"/>
<source>Delete after applying</source>
<translation>Nach Anwendung entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2369"/>
<source>Stash application aborted due to errors</source>
<translation>Anwendung der Stashes aufgrund von Fehlern abgebrochen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2382"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2410"/>
<source>Stash deletion aborted due to errors</source>
<translation>Stashentfernung aufgrund von Fehlern abgebrochen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2399"/>
<source>Delete Stashes</source>
<translation>Stashes entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2399"/>
<source>The following stashes will be deleted.</source>
<translation>Die folgenden Stashes werden entfernt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="17"/>
<source>Settings</source>
<translation>EInstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="34"/>
<source>Application</source>
<translation>Anwendung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="52"/>
<source>Fossil Path</source>
<translation>Fossil Pfad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="61"/>
<source>Path to the Fossil executable. Leave blank to use the default Fossil</source>
<translation>Pfad zur ausführbaren Fossildatei. Frei lassen, falls Standard Fossil benutzt werden soll.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="80"/>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="166"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="95"/>
<source>Graphical Diff </source>
<translation>Grafisches Diff</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="104"/>
<source>Path to graphical diff tool</source>
<translation>Pfad zum grafischen Diff-Tool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="138"/>
<source>Graphical Merge</source>
<translation>Grafischer Merge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="147"/>
<source>Path to the graphical merge tool</source>
<translation>Pfad zum grafischen Mergetool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="181"/>
<source>Commit Messages</source>
<translation>Commitnachrichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="194"/>
<source>Clear the commit message history</source>
<translation>Lösche die Commitnachrichtenarchiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="197"/>
<source>Clear</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="210"/>
<source>Double-click Action</source>
<translation>Doppelklickaktion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="223"/>
<source>Action to perfom when double-clicking a file</source>
<translation>Aktion die bei einem Doppelklick auf eine Datei ausgeführt werden soll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="233"/>
<source>Language</source>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="246"/>
<source>Language for the user interface</source>
<translation>Sprache für das Nutzerinterface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="258"/>
<source>Repository</source>
<translation>Repository</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="276"/>
<source>Remote Url</source>
<translation>nicht lokale URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="289"/>
<source>The remote url used to push/pull changes.
URL style user names and passwords are also supported.
For example http://username:password@server.com/fossil</source>
<translation>Die nicht lokale URL die zum Pushen/Pullen von Veränderungen benutzt wird.
Nutzernamen und Passwörter in URLs werden unterstützt.
Zum Beispiel: http://nutzername:passwort@server.de/fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="304"/>
<source>Ignore List</source>
<translation>Liste ignorieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="317"/>
<source>A comma separated list of glob-style file/path patterns ignored in Fossil file operations</source>
<translation>Eine kommagetrennte Liste mit Elementen von Dateinamen und Pfaden, die Fossil bei Anwendungen ignorieren soll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="330"/>
<source>Ignore CR/NL</source>
<translation>CR/NL ignorieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="343"/>
<source>A comma separated list of glob-style file patterns to exclude from Fossil&apos;s CR/NL consistency checking</source>
<translation>Eine kommagetrennte Liste mit Elementen von Dateinamen die von Fossils CR/NL Konsistenzüberprüfung ausgeschlossen werden sollen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="17"/>
<source>Applications</source>
<translation>Anwendungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="46"/>
<source>Diff File</source>
<translation>Datei diffen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="47"/>
<source>Open File</source>
<translation>Öffne Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="48"/>
<source>Open Containing Folder</source>
<translation>Beinhaltenden Ordner öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="99"/>
<source>Restart required</source>
<translation>Neustart erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="99"/>
<source>The language change will take effect after restarting the application</source>
<translation>Die Änderung der Sprache erfolgt erst nach Anwendungsneustart.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="113"/>
<source>Select Fossil executable</source>
<translation>Ausführbare Fossildatei auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="121"/>
<source>Select Graphical Diff application</source>
<translation>Grafische Diff-Anwendung auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="129"/>
<source>Select Graphical Merge application</source>
<translation>Grafische Merge-Anwendung auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="137"/>
<source>Clear Commit Message History</source>
<translation>Commitgeschichte löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="137"/>
<source>Are you sure want to clear the commit message history?</source>
<translation>Sind sie sicher, dass sie die Commitgeschichte löschen wollen?</translation>
</message>
</context>
</TS>