fuel-scm/intl/it_IT.ts
kostas b4b7b5986c Added missing translation file.
FossilOrigin-Name: badb3aa4b79f08bf8768219099b8e2928072f047
2015-07-11 13:39:24 +00:00

1375 lines
56 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it_IT" sourcelanguage="en" version="2.1">
<context>
<name>BrowserWidget</name>
<message>
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="50"/>
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="53"/>
<source>Back</source>
<translation>Indietro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="62"/>
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="65"/>
<source>Forward</source>
<translation>Avanti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="74"/>
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="77"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="86"/>
<source>Stop</source>
<translation>Ferma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="17"/>
<source>Clone Repository</source>
<translation>Clona archivio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="28"/>
<source>URL</source>
<translation>Indirizzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="35"/>
<source>The URL of the source repository</source>
<translation>L&apos;indirizzo dell&apos;archivio dei sorgenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="42"/>
<source>User Name</source>
<translation>Nome utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="49"/>
<source>The user name used to access the remote repository. Leave blank if not required</source>
<translation>Il nome utente usato per accedere all&apos;archivio remoto. Lascia vuoto se non è necessario immetterlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="56"/>
<source>Password</source>
<translation>Parola chiave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="63"/>
<source>The password used to access the remote repository. Leave blank if not required</source>
<translation>La parola chiave usata per accedere all&apos;archivio remoto. Lascia vuoto se non è necessario immetterla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="73"/>
<source>Repository</source>
<translation>Archivio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="82"/>
<source>Path to the local repository file</source>
<translation>Percorso al file dell&apos;archivio locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="101"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="87"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="52"/>
<source>Invalid URL.</source>
<translation>Indirizzo non valido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="61"/>
<source>Invalid Repository File.</source>
<translation>File dell&apos;archivio non valido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="72"/>
<source>Fossil Repository</source>
<translation>Archivio Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="76"/>
<source>Select Fossil Repository</source>
<translation>Scegli l&apos;archivio Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="87"/>
<source>This repository file already exists.</source>
<translation>Questo file dell&apos;archvio è già presente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommitDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/CommitDialog.ui" line="17"/>
<source>Commit</source>
<translation>Sottoponi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileActionDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/FileActionDialog.ui" line="17"/>
<source>File Action</source>
<translation>Azione sul file</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="17"/>
<source>Fuel</source>
<translation>Fuel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="188"/>
<source>Log</source>
<translation>Registro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="214"/>
<source>Browser</source>
<translation>Browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="244"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="259"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="265"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Visualizza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="282"/>
<source>Main Toolbar</source>
<translation>Barra degli strumenti principale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="336"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="339"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="342"/>
<source>Refresh the views</source>
<translation>Aggiorna le visualizzazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="345"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="354"/>
<source>Commit</source>
<translation>Sottoponi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="357"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="360"/>
<source>Commit modifications</source>
<translation>Sottoponi le modifiche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="363"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="372"/>
<source>Diff</source>
<translation>Differenza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="375"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="378"/>
<source>Display the differences between the current and last committed version</source>
<translation>Mostra le differenze tra la versione corrente e l&apos;ultima alla quale sono state sottoposte modifiche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="381"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="390"/>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="393"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="396"/>
<source>Add files to the repository</source>
<translation>Aggiungi file all&apos;archivio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="399"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="408"/>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="411"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="414"/>
<source>Delete files from the repository</source>
<translation>Elimina file dall&apos;archivio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="417"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="426"/>
<source>&amp;New...</source>
<translation>&amp;Nuovo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="429"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="432"/>
<source>Make a new Fossil repository</source>
<translation>Crea un nuovo archivio Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="435"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="444"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Apri...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="450"/>
<source>Open a Fossil repository or workspace folder</source>
<translation>Apri un archivio Fossil o una cartella di lavoro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="453"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="461"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="464"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="467"/>
<source>Close the current workspace</source>
<translation>Chiudi lo spazio di lavoro corrente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="476"/>
<source>Clone...</source>
<translation>Clona...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="479"/>
<source>Clone a remote repository</source>
<translation>Clona un archivio remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="488"/>
<source>Push</source>
<translation>Immetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="491"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="494"/>
<source>Push changes to the remote repository</source>
<translation>Immetti le modifiche nell&apos;archivio remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="497"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="506"/>
<source>Pull</source>
<translation>Preleva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="509"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="512"/>
<source>Pull changes from the remote repository</source>
<translation>Preleva le modifiche dall&apos;archivio remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="515"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation> Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="524"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1896"/>
<source>Rename</source>
<translation>Rinomina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="527"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="530"/>
<source>Rename the selected file</source>
<translation>Rinomina il file selezionato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="533"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="542"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Esci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="545"/>
<source>Quit</source>
<translation>Esci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="548"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="560"/>
<source>History</source>
<translation>Storico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="563"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="566"/>
<source>Display the version history of a file via the Fossil UI</source>
<translation>Mostra lo storico delle versioni di un file tramite il comando UI di Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="569"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="581"/>
<source>Fossil UI</source>
<translation>Comando UI di Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="584"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="587"/>
<source>Starts the Fossil UI in the Web Browser</source>
<translation>Avvia l&apos;interfaccia web di Fossil nel browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="641"/>
<source>Open File</source>
<translation>Apri file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="795"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="798"/>
<source>View files as a list</source>
<translation>Visualizza i file come lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="869"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="872"/>
<source>View Stashed Changes</source>
<translation>Mostra i cambiamenti riposti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="596"/>
<source>Revert</source>
<translation>Ripristina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="599"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="602"/>
<source>Revert files to the last commited version</source>
<translation>Ripristina i file all&apos;ultima versione sottoposta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="611"/>
<source>Clear Log</source>
<translation>Cancella il registro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="614"/>
<source>Clears the log</source>
<translation>Cancella il registro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="617"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="626"/>
<source>Timeline</source>
<translation>Linea temporale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="629"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="632"/>
<source>Display the change history of the Fossil repository</source>
<translation>Mostra lo storico delle modifiche dell&apos;archivio Fossil</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="644"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="647"/>
<source>Open the selected file</source>
<translation>Apri il file selezionato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="650"/>
<source>Ctrl+Return</source>
<translation>Ctrl+Invio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="659"/>
<source>Open Containing</source>
<translation>Apri cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="662"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="665"/>
<source>Open the folder containing the selected file</source>
<translation>Apri la cartella che contiene il file selezionato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="668"/>
<source>Alt+Return</source>
<translation>Alt+Invio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="677"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1951"/>
<source>Undo</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="680"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="683"/>
<source>Undo the last Fossil action</source>
<translation>Annulla l&apos;ultima azione di Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="686"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="695"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;Informazioni...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="698"/>
<source>About Fuel</source>
<translation>Informazioni su Fuel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="707"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2002"/>
<source>Update</source>
<translation>Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="710"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="713"/>
<source>Update the workspace to the latest version</source>
<translation>Aggiorna lo spazio di lavoro all&apos;ultima versione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="716"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation>Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="725"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Preferenze...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="728"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="731"/>
<source>Fuel Preferences</source>
<translation>Preferenze di Fuel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="742"/>
<source>&amp;Modified</source>
<translation>&amp;Modificati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="745"/>
<source>Show modifed files</source>
<translation>Mostra i file modificati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="756"/>
<source>&amp;Unchanged</source>
<translation>&amp;Immutati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="759"/>
<source>Show unchanged files</source>
<translation>Mostra i file non modificati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="770"/>
<source>Un&amp;known</source>
<translation>&amp;Sconosciuti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="773"/>
<source>Show unknown files</source>
<translation>Mostra i file sconosciuti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="781"/>
<source>&amp;Ignored</source>
<translation>I&amp;gnorati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="784"/>
<source>Show ignored files</source>
<translation>Mostra i file ignorati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="792"/>
<source>File &amp;List</source>
<translation>&amp;Lista file</translation>
</message>
<message>
<source>View as files as a list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="801"/>
<source>View the workspace as a list of files</source>
<translation>Visualizza lo spazio di lavoro come lista di file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="810"/>
<source>Open Folder</source>
<translation>Apri cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="813"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="816"/>
<source>Open the selected folder</source>
<translation>Apre la cartella selezionata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="825"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2208"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2253"/>
<source>Rename Folder</source>
<translation>Rinomina cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="828"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="831"/>
<source>Rename the selected folder</source>
<translation>Rinomina la cartella selezionata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="840"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="843"/>
<source>Stash changes</source>
<translation>Cambiamenti riposti</translation>
</message>
<message>
<source>Show the stash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="852"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2405"/>
<source>Apply Stash</source>
<translation>Applica i cambiamenti riposti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="855"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="858"/>
<source>Apply stashed changes</source>
<translation>Applica i cambiamenti riposti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="866"/>
<source>&amp;Stashed Changes</source>
<translation>Cambiamenti riposti</translation>
</message>
<message>
<source>View the Stash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="875"/>
<source>Show the list of stashed changes</source>
<translation>Mostra la lista dei combiamenti riposti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="884"/>
<source>Delete Stash</source>
<translation>Rimuovi dalla lista dei cambiamenti riposti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="893"/>
<source>Diff Stash</source>
<translation>Fai la differenza tra i cambimenti riposti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="272"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="329"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="443"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1716"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1730"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1772"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1781"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1904"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2220"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2229"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2292"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2305"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2313"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2327"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2333"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2375"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2384"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="272"/>
<source>Could not change current directory to &apos;%0&apos;</source>
<translation>Impossibile cambiare la cartella corrente in &apos;%0&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="314"/>
<source>Open Workspace</source>
<translation>Apri spazio di lavoro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="314"/>
<source>A workspace does not exist in this folder.
Would you like to create one here?</source>
<translation>Non c&apos;è uno spazio di lavoro in questa cartella.
Vuoi crearne uno qui?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="318"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="420"/>
<source>Select Workspace Folder</source>
<translation>Seleziona la cartella dello spazio di lavoro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="329"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="443"/>
<source>Could not change current directory</source>
<translation>Impossibile cambiare la cartella corrente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="454"/>
<source>Could not open repository.</source>
<translation>Impossibile aprire l&apos;archivio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="375"/>
<source>Fossil Files</source>
<translation>File Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="379"/>
<source>Open Fossil Repository</source>
<translation>Apri l&apos;archivio Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="392"/>
<source>Fossil Repositories</source>
<translation>Arichivio Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="397"/>
<source>New Fossil Repository</source>
<translation>Nuovo archivio Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="407"/>
<source>A repository file already exists.
Repository creation aborted.</source>
<translation>Esiste già un file di archivio.
Creazione dell&apos;archivio interrotta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="416"/>
<source>Create Workspace</source>
<translation>Crea spazio di lavoro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="416"/>
<source>Would you like to create a workspace in the same folder?</source>
<translation>Vuo creare uno spazio di lavoro nella stessa cartella?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="435"/>
<source>Could not create repository.</source>
<translation>Impossibile creare l&apos;archivio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="466"/>
<source>Close Workspace</source>
<translation>Chiudi lo spazio di lavoro</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure want to close this workspace?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="472"/>
<source>Cannot close the workspace.
Are there still uncommitted changes available?</source>
<translation>Impossibile chiudere lo spazio di lavoro.
Ci sono ancora modifiche non sottoposte?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="505"/>
<source>Could not clone the repository</source>
<translation>Impossibile clonare l&apos;archivio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="609"/>
<source>No workspace detected.</source>
<translation>Nessuno spazio di lavoro rilevato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="617"/>
<source>Old repository schema detected. Consider running &apos;fossil rebuild&apos;</source>
<translation>Riconosciuto il vecchio schema dell&apos;archivio. Prova ad eseguire &apos;fossil rebuild&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="654"/>
<source>Scanning Workspace...</source>
<translation>Scansione dello spazio di lavoro...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="694"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Aggiornamento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="854"/>
<source>Folders</source>
<translation>Cartelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="143"/>
<source>File</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="143"/>
<source>Modified</source>
<translation>Modificato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="143"/>
<source>Path</source>
<translation>Percorso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="143"/>
<source>Status</source>
<translation>Stato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="143"/>
<source>Extension</source>
<translation>Estensione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="466"/>
<source>Are you sure you want to close this workspace?</source>
<translation>Sei sicuro di voler chiudere questo spazio di lavoro?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="883"/>
<source>Edited</source>
<translation>Modificato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="884"/>
<source>Unchanged</source>
<translation>Senza modifiche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="885"/>
<source>Added</source>
<translation>Aggiunto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="886"/>
<source>Deleted</source>
<translation>Cancellato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="887"/>
<source>Renamed</source>
<translation>Rinominato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="888"/>
<source>Missing</source>
<translation>Mancante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="906"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="995"/>
<source>Stashes</source>
<translation>Modifiche riposte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1088"/>
<source>Running Fossil</source>
<translation>Esecuzione di Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1100"/>
<source>Could not start Fossil executable &apos;%0&apos;</source>
<translation>Impossibile avviare l&apos;eseguibile Fossil &apos;%0&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1131"/>
<source>Terminated</source>
<translation>Terminato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1608"/>
<source>Fossil UI is already running</source>
<translation>L&apos;interfaccia web di Fossil è già in esecuzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1617"/>
<source>Starting Fossil browser UI. Please wait.</source>
<translation>Avvio dell&apos;interfaccia web di Fossil. Attendere, prego.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1626"/>
<source>Could not start Fossil executable &apos;%s&apos;</source>
<translation>Impossibile avviare l&apos;eseguibile di Fossil &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1716"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1730"/>
<source>A remote repository has not been specified.
Use the preferences window to set the remote repostory location</source>
<translation>Non è stato specificato un archivio remoto.
Utilizza la finestra delle preferenze per impostare la posizione dell&apos;archivio remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1749"/>
<source>Commit Changes</source>
<translation>Sottoponi le modifiche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1772"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1781"/>
<source>Could not generate comment file</source>
<translation>Impossibile generare il file dei commenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1818"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2587"/>
<source>Add files</source>
<translation>Aggiungi file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1818"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2587"/>
<source>The following files will be added.</source>
<translation>Saranno aggiunti i seguenti file:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1818"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1843"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1875"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1951"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2002"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2254"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2405"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2446"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2587"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Sei sicuro?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1843"/>
<source>Remove files</source>
<translation>Rimuovi file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1843"/>
<source>The following files will be removed from the repository.</source>
<translation>Saranno rimossi dall&apos;archivio i seguenti file:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1843"/>
<source>Also delete the local files</source>
<translation>Cancella anche i file locali.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1875"/>
<source>Revert files</source>
<translation>Ripristina file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1875"/>
<source>The following files will be reverted.</source>
<translation>Saranno ripristinati i seguenti file:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1896"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2208"/>
<source>New name</source>
<translation>Nuovo nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1904"/>
<source>File '%0' already exists.
Rename aborted.</source>
<translation>Il file &apos;%0&apos; esiste già.
Ridenominazione interrotta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1951"/>
<source>The following actions will be undone.</source>
<translation>Saranno annullate le seguenti azioni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1970"/>
<source>Fossil version %0</source>
<translation>Fossil versione %0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1973"/>
<source>QT version %0</source>
<translation>QT versione %0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1975"/>
<source>About Fuel...</source>
<translation>Informazioni su Fuel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1977"/>
<source>a GUI frontend to the Fossil SCM
by Kostas Karanikolas
Released under the GNU GPL</source>
<translation>uninterfaccia grafica per Fossil SCM
di Kostas Karanikolas
Rilasciato sotto la licenza GNU GPL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1982"/>
<source>Icons by Deleket - Jojo Mendoza
Available under the CC Attribution Noncommercial No Derivative 3.0 License</source>
<translation>Icone di Deleket - Jojo Mendoza
Disponibili sotto la licenza Creative Commons &quot;Attribuzione - Non Commerciale - Non opere derivate&quot; 3.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1984"/>
<source>Translations with the help of:</source>
<translation>Traduzioni col contributo di:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2002"/>
<source>The following files will be updated.</source>
<translation>Saranno aggiornati i seguenti file:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2220"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2229"/>
<source>Cannot rename folder.</source>
<translation>Impossibile rinominare la cartella.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2220"/>
<source>Folder name contains invalid characters.</source>
<translation>Il nome della cartella contiene caratteri non validi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2229"/>
<source>This folder exists already.</source>
<translation>La cartella esiste già.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2253"/>
<source>Renaming folder '%0' to '%1'
The following files will be moved in the repository.</source>
<translation>Ridenominazione della cartella &apos;%0&apos; in &apos;%1&apos;
Saranno spostati nell&apos;archivio i file seguenti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2256"/>
<source>Also move the workspace files</source>
<translation>Sposta anche i file nello spazio di lavoro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2269"/>
<source>Move aborted due to errors</source>
<translation>Spostamento interrotto a causa di errori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2289"/>
<source>Creating folder &apos;%0&apos;</source>
<translation>Creazione della cartella &apos;%0&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2292"/>
<source>Cannot make target folder &apos;%0&apos;</source>
<translation>Non posso creare la cartella &apos;%0&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2305"/>
<source>Target file &apos;%0&apos; exists already</source>
<translation>La cartella &apos;%0&apos; esiste già</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2309"/>
<source>Copying file &apos;%0&apos; to &apos;%1&apos;</source>
<translation>Copia del file &apos;%0&apos; a &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2313"/>
<source>Cannot copy file &apos;%0&apos; to &apos;%1&apos;</source>
<translation>Non è possibile copiare il file &apos;%0&apos; a &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2323"/>
<source>Removing old file &apos;%0&apos;</source>
<translation>Rimozione del vecchio file &apos;%0&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2327"/>
<source>Source file &apos;%0&apos; does not exist</source>
<translation>Il file sorgente &apos;%0&apos; non esiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2333"/>
<source>Cannot remove file &apos;%0&apos;</source>
<translation>Non è possibile rimuovere il file &apos;%0&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2338"/>
<source>Folder renamed completed. Don&apos;t forget to commit!</source>
<translation>Rinominazione della cartella completata. Non dimenticare di sottoporre le modifiche!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2367"/>
<source>Revert stashed files</source>
<translation>Annulla le modifiche riposte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2368"/>
<source>Stash Changes</source>
<translation>Cambiamenti riposti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2375"/>
<source>Invalid stash name</source>
<translation>Nome dei cambiamenti riposti non valido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2384"/>
<source>This stash already exists</source>
<translation>Questo cambiamento riposto esiste già</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2405"/>
<source>The following stashes will be applied.</source>
<translation>I seguenti cambiamenti riposti verranno applicati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2405"/>
<source>Delete after applying</source>
<translation>Rimuovi dopo aver applicato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2416"/>
<source>Stash application aborted due to errors</source>
<translation>L&apos;applicazione dei cambiamenti riposti è stata cancellata a causa di alcuni errori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2429"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2457"/>
<source>Stash deletion aborted due to errors</source>
<translation>Il cancellamento delle modifiche riposte è stato annullato a causa di errori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2446"/>
<source>Delete Stashes</source>
<translation>Cancella le modifiche riposte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2446"/>
<source>The following stashes will be deleted.</source>
<translation>Le seguenti modiche riposte verranno rimosse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="17"/>
<source>Settings</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="34"/>
<source>Application</source>
<translation>Applicazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="46"/>
<source>Fossil Path</source>
<translation>Percorso di Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="55"/>
<source>Path to the Fossil executable. Leave blank to use the default Fossil</source>
<translation>Percorso dell&apos;eseguibile di Fossil. Lasciare vuoto per usare il Fossil predefinito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="74"/>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="117"/>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="160"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="89"/>
<source>Graphical Diff </source>
<translation>Diff grafico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="98"/>
<source>Path to graphical diff tool</source>
<translation>Percorso allo strumento di diff grafico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="132"/>
<source>Graphical Merge</source>
<translation>Merge grafico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="141"/>
<source>Path to the graphical merge tool</source>
<translation>Percorso allo strumento di merge grafico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="169"/>
<source>HTTP Port</source>
<translation>Porta HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="176"/>
<source>HTTP port to use for the Fossil web interface</source>
<translation>Porta HTTP da utilizzare per l&apos;interfaccia web di Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="189"/>
<source>Commit Messages</source>
<translation>Messaggi d&apos;invio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="202"/>
<source>Clear the commit message history</source>
<translation>Cancella lo storico dei messaggi d&apos;invio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="205"/>
<source>Clear</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="212"/>
<source>Web Browser</source>
<translation>Browser web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="225"/>
<source>Web browser to use for the Fossil web interface</source>
<translation>Browser web da utilizzare per l&apos;interfaccia web di Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="238"/>
<source>Double-click Action</source>
<translation>Azione del doppio click</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="251"/>
<source>Action to perfom when double-clicking a file</source>
<translation>Azione da eseguire quando si fa doppio click su un file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="261"/>
<source>Language</source>
<translation>Lingua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="274"/>
<source>Language for the user interface</source>
<translation>Lingua per l&apos;interfaccia utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="286"/>
<source>Repository</source>
<translation>Archivio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="304"/>
<source>Remote Url</source>
<translation>Indirizzo remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="317"/>
<source>The remote url used to push/pull changes.
URL style user names and passwords are also supported.
For example http://username:password@server.com/fossil</source>
<translation>L&apos;indirizzo remoto usato per l&apos;immissione ed il prelievo dei cambiamenti.
È possibile usare nomi utente e chiave d&apos;accesso nell&apos;indirizzo.
Per esempio http://nomeutente:password@server.com/fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="332"/>
<source>Ignore List</source>
<translation>Lista di quel che va ignorato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="345"/>
<source>A comma separated list of glob-style file/path patterns ignored in Fossil file operations</source>
<translation>File o percorsi ignorati da Fossil nelle operazioni sui file, metacaratteri ammessi, separa con virgole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="358"/>
<source>Ignore CR/NL</source>
<translation>Ingnora CR/NL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="371"/>
<source>A comma separated list of glob-style file patterns to exclude from Fossil&apos;s CR/NL consistency checking</source>
<translation>File o percorsi da escludere dal controllo sulla consistenza dei CR/NL operato da Fossil, metacaratteri ammessi, separa con virgole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="17"/>
<source>Applications</source>
<translation>Applicazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="46"/>
<source>Diff File</source>
<translation>File delle differenze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="47"/>
<source>Open File</source>
<translation>Apri file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="48"/>
<source>Open Containing Folder</source>
<translation>Apri cartella superiore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="50"/>
<source>System</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="51"/>
<source>Internal</source>
<translation>Interno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="106"/>
<source>Restart required</source>
<translation>Occorre riavviare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="106"/>
<source>The language change will take effect after restarting the application</source>
<translation>Il cambio di lingua avrà effetto dopo il riavvio dell&apos;applicazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="120"/>
<source>Select Fossil executable</source>
<translation>Seleziona l&apos;eseguibile Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="128"/>
<source>Select Graphical Diff application</source>
<translation>Seleziona l&apos;applicazione per il diff grafico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="136"/>
<source>Select Graphical Merge application</source>
<translation>Seleziona l&apos;applicazione per il merge grafico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="144"/>
<source>Clear Commit Message History</source>
<translation>Svuota lo storico dei messaggi di commit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="144"/>
<source>Are you sure you want to clear the commit message history?</source>
<translation>Sei sicuro di voler rimuovere lo storico dei messaggi di commit?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure want to clear the commit message history?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</TS>