fuel-scm/intl/pt_PT.ts
2019-07-30 15:10:19 +02:00

2127 lines
87 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/AboutDialog.ui" line="14"/>
<source>About Fuel...</source>
<translation type="unfinished">Sobre o Fuel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/AboutDialog.ui" line="23"/>
<source>A GUI front-end for the Fossil SCM by Kostas Karanikolas
Released under the GNU GPL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AboutDialog.cpp" line="18"/>
<source>QT version %0</source>
<translation type="unfinished">QT versão %0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AboutDialog.cpp" line="21"/>
<source>Fossil version %0</source>
<translation type="unfinished">Fossil versão %0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AboutDialog.cpp" line="28"/>
<source>Fuel revision %0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AboutDialog.cpp" line="39"/>
<source>Translations with the help of:</source>
<translation type="unfinished">Traduções com a ajuda de:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AboutDialog.cpp" line="48"/>
<source>This sofware uses the following open-source libraries and assets:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserWidget</name>
<message>
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="59"/>
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="62"/>
<source>Back</source>
<translation>Retroceder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="71"/>
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="74"/>
<source>Forward</source>
<translation>Avançar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="83"/>
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="86"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Recarregar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="95"/>
<source>Stop</source>
<translation>Parar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="17"/>
<source>Clone Repository</source>
<translation>Clonar repositório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="31"/>
<source>Remote Repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="40"/>
<source>The URL of the source repository</source>
<translation>O URL do repositório original</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="68"/>
<source>User Name</source>
<translation>Nome de utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="75"/>
<source>The user name used to access the remote repository. Leave blank if not required</source>
<translation>O nome de utilizador usado para aceder ao repositório remoto. Deixe em branco se não for necessário.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="82"/>
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="89"/>
<source>The password used to access the remote repository. Leave blank if not required</source>
<translation>A senha usada para aceder ao repositório remoto. Deixe em branco se não for necessária.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="99"/>
<source>Local Repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="136"/>
<source>The URL of the HTTP proxy. Leave blank if not required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="143"/>
<source>HTTP Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="108"/>
<source>Path to the local repository file</source>
<translation>Caminho para o ficheiro do repositório local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="59"/>
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="127"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="137"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="60"/>
<source>Invalid URL.</source>
<translation>URL inválido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="119"/>
<source>Invalid Repository File.</source>
<translation>Ficheiro de repositório inválido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="80"/>
<source>Invalid Proxy URL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="91"/>
<source>Fossil Repository</source>
<translation>Repositório Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="95"/>
<source>Select Fossil Repository</source>
<translation>Seleccione o repositório Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="137"/>
<source>This repository file already exists.</source>
<translation>Este ficheiro de repositório já existe.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommitDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/CommitDialog.ui" line="17"/>
<source>Commit</source>
<translation>Cometer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CommitDialog.ui" line="86"/>
<source>Commit to new branch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CommitDialog.ui" line="120"/>
<source>Private branch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CommitDialog.ui" line="141"/>
<source>Branch name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/CommitDialog.ui" line="158"/>
<source>Revert stashed files</source>
<translation type="unfinished">Reverter os ficheiros armazenados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CommitDialog.cpp" line="80"/>
<source>Commit Changes</source>
<translation type="unfinished">Cometer modificações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CommitDialog.cpp" line="110"/>
<source>Stash Changes</source>
<translation type="unfinished">Armazenar modificações</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileActionDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/FileActionDialog.ui" line="17"/>
<source>File Action</source>
<translation>Acção de ficheiros</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FslSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="17"/>
<source>Fossil Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="51"/>
<source>Graphical Diff </source>
<translation type="unfinished">Diff gráfico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="60"/>
<source>Path to graphical diff tool</source>
<translation type="unfinished">Caminho para ferramenta diff gráfica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="79"/>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="122"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="94"/>
<source>Graphical Merge</source>
<translation type="unfinished">Mescla gráfica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="103"/>
<source>Path to the graphical merge tool</source>
<translation type="unfinished">Caminho para a ferramenta de mesclagem gráfica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="137"/>
<source>HTTP Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="150"/>
<source>The URL of the HTTP proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="157"/>
<source>HTTP Port</source>
<translation type="unfinished">Porto HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="164"/>
<source>HTTP port to use for the Fossil web interface</source>
<translation type="unfinished">Porto HTTP a usar pela interface web do Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="177"/>
<source>Ignore CR/NL</source>
<translation type="unfinished">Ignorar CR/NL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="190"/>
<source>A comma separated list of glob-style file patterns to exclude from Fossil&apos;s CR/NL consistency checking</source>
<translation type="unfinished">Lista de padrões de ficheiros do estilo glob separados por vírgulas para excluir da verificação de consistência CR/NL do Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="203"/>
<source>Ignore List</source>
<translation type="unfinished">Lista dos ignorados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/FslSettingsDialog.ui" line="216"/>
<source>A comma separated list of glob-style file/path patterns ignored in Fossil file operations</source>
<translation type="unfinished">Lista de padrões de ficheiros/caminhos do estilo glob separados por vírgulas para as operações de ficheiros do Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FslSettingsDialog.cpp" line="58"/>
<source>Select Graphical Diff application</source>
<translation type="unfinished">Seleccione a aplicação Diff gráfica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FslSettingsDialog.cpp" line="66"/>
<source>Select Graphical Merge application</source>
<translation type="unfinished">Seleccione a aplicação de mesclagem gráfica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="17"/>
<source>Fuel</source>
<translation>Fuel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Log</source>
<translation>Registo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="191"/>
<source>Browser</source>
<translation>Navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="230"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="245"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="251"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="266"/>
<source>&amp;Workspace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="291"/>
<source>Main Toolbar</source>
<translation>Barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="346"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="349"/>
<source>Refresh the views</source>
<translation>Recarregar as vistas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="352"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="343"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="361"/>
<source>&amp;Commit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="364"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="367"/>
<source>Commit modifications</source>
<translation>Cometer modificações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="370"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="379"/>
<source>Diff</source>
<translation>Diff</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="382"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="385"/>
<source>Display the differences between the current and last committed version</source>
<translation>Apresentar as diferenças entre a versão actual e a última cometida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="388"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="397"/>
<source>Add</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="400"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="403"/>
<source>Add files to the repository</source>
<translation>Adicionar ficheiros ao repositório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="406"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="415"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="418"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="421"/>
<source>Delete files from the repository</source>
<translation>Eliminar os ficheiros do repositório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="424"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="433"/>
<source>&amp;New...</source>
<translation>&amp;Novo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="436"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="439"/>
<source>Make a new Fossil repository</source>
<translation>Criar um novo repositório Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="442"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="451"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Abrir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="454"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="457"/>
<source>Open a Fossil repository or workspace folder</source>
<translation>Abrir um repositório Fossil ou uma pasta de trabalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="460"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="468"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="471"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="474"/>
<source>Close the current workspace</source>
<translation>Fechar a área de trabalho actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="483"/>
<source>C&amp;lone...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="495"/>
<source>&amp;Push</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="498"/>
<source>Push changes to the default remote repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="513"/>
<source>Pu&amp;ll</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="516"/>
<source>Pull changes from the default remote repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="931"/>
<source>Create &amp;Tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="934"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="937"/>
<source>Create a tag for a revision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="946"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="949"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2644"/>
<source>Delete Tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="958"/>
<source>Create &amp;Branch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="961"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="964"/>
<source>Create a branch from a revision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="973"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2690"/>
<source>Merge Branch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="976"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="979"/>
<source>Merge with a branch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="987"/>
<source>Files and F&amp;olders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="990"/>
<source>View files and folders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="993"/>
<source>View the workspace as files and folders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="998"/>
<source>&amp;All Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1001"/>
<source>Show all files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1006"/>
<source>Mo&amp;dified Files Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1009"/>
<source>Show modified files only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1018"/>
<source>F&amp;ossil Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1023"/>
<source>Edit Remote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1026"/>
<source>Edit Remote URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1031"/>
<source>Set Remote as Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1034"/>
<source>Makes the selected remote </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1039"/>
<source>Add Remote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1042"/>
<source>Adds a Remote Url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1047"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2919"/>
<source>Delete Remote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1056"/>
<source>abortOperation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="1059"/>
<source>Abort the current operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="486"/>
<source>Clone a remote repository</source>
<translation>Clonar um repositório remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="501"/>
<source>Push changes to the remote repository</source>
<translation>Enviar alterações para o repositório remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="504"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="519"/>
<source>Pull changes from the remote repository</source>
<translation>Receber alterações do repositório remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="522"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="531"/>
<source>&amp;Push to Remote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="534"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="537"/>
<source>Push changes to a remote repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="546"/>
<source>Pu&amp;ll from Remote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="549"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="552"/>
<source>Pull changes from a remote repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="561"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1714"/>
<source>Rename</source>
<translation>Renomear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="564"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="567"/>
<source>Rename the selected file</source>
<translation>Renomear o ficheiro seleccionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="570"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="579"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="582"/>
<source>Quit</source>
<translation>Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="585"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="600"/>
<source>History</source>
<translation>Histórico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="603"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="606"/>
<source>Display the version history of a file via the Fossil UI</source>
<translation>Apresentar o histórico de versões de um ficheiro através da interface do Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="609"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="621"/>
<source>Fossil UI</source>
<translation>Interface do Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="624"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="627"/>
<source>Starts the Fossil UI in the Web Browser</source>
<translation>Inicia a interface do Fossil no navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="681"/>
<source>Open File</source>
<translation>Abrir ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="717"/>
<source>U&amp;ndo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="750"/>
<source>&amp;Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="753"/>
<source>Update the workspace to a revision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="788"/>
<source>&amp;Modified Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="802"/>
<source>&amp;Unchanged Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="816"/>
<source>Un&amp;known Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="827"/>
<source>&amp;Ignored Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="841"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="844"/>
<source>View files as a list</source>
<translation>Ver ficheiros como uma lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="636"/>
<source>Revert</source>
<translation>Reverter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="639"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="642"/>
<source>Revert files to the last commited version</source>
<translation>Reverter ficheiros para a última versão cometida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="651"/>
<source>Clear Log</source>
<translation>Limpar registo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="654"/>
<source>Clears the log</source>
<translation>Limpar o registo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="657"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="666"/>
<source>Timeline</source>
<translation>Linha temporal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="669"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="672"/>
<source>Display the change history of the Fossil repository</source>
<translation>Apresentar o histórico de alterações do repositório Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="684"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="687"/>
<source>Open the selected file</source>
<translation>Abrir o ficheiro seleccinado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="690"/>
<source>Ctrl+Return</source>
<translation>Ctrl+Return</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="699"/>
<source>Open Containing</source>
<translation>Abrir contendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="702"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="705"/>
<source>Open the folder containing the selected file</source>
<translation>Abrir a pasta que contém o ficheiro seleccionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="708"/>
<source>Alt+Return</source>
<translation>Alt+Return</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1766"/>
<source>Undo</source>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="720"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="723"/>
<source>Undo the last Fossil action</source>
<translation>Desfazer a última acção Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="726"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="735"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;Sobre...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="738"/>
<source>About Fuel</source>
<translation>Sobre o Fuel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2604"/>
<source>Update</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="756"/>
<source>Update the workspace to the latest version</source>
<translation>Actualizar a área de trabalho para a última versão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="759"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation>Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="768"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Preferências...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="771"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="774"/>
<source>Fuel Preferences</source>
<translation>Preferências do Fuel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="791"/>
<source>Show modifed files</source>
<translation>Apresentar ficheiros modificados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="805"/>
<source>Show unchanged files</source>
<translation>Apresentar ficheiros que não foram modificados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="819"/>
<source>Show unknown files</source>
<translation>Apresentar ficheiros desconhecidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="830"/>
<source>Show ignored files</source>
<translation>Apresentar ficheiros ignorados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="838"/>
<source>File &amp;List</source>
<translation>&amp;Lista de ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="847"/>
<source>View the workspace as a list of files</source>
<translation>Ver a área de trabalho como uma lista de ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="856"/>
<source>Open Folder</source>
<translation>Abrir pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="859"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="862"/>
<source>Open the selected folder</source>
<translation>Abrir a pasta seleccionada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="871"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2028"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2073"/>
<source>Rename Folder</source>
<translation>Renomear pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="874"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="877"/>
<source>Rename the selected folder</source>
<translation>Renomear a pasta seleccionada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="886"/>
<source>&amp;Stash Changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="889"/>
<source>Stash changes</source>
<translation>Armazenar modificações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="898"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2243"/>
<source>Apply Stash</source>
<translation>Aplicar armazenamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="901"/>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="904"/>
<source>Apply stashed changes</source>
<translation>Aplicar as modificações armazenadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="913"/>
<source>Delete Stash</source>
<translation>Eliminar armazém</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="922"/>
<source>Diff Stash</source>
<translation>Diff armazém</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="429"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1618"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1638"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1666"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1697"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1722"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1728"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1761"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1771"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2040"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2049"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2112"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2125"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2133"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2147"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2153"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2212"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2221"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2228"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2255"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2269"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2298"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2320"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2480"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2590"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2609"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2626"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2631"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2652"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2669"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2675"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2698"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2707"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2764"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2797"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2815"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2825"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2834"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2844"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2853"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2877"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2897"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="352"/>
<source>Could not change current directory to &apos;%0&apos;</source>
<translation>Não foi possível alterar a pasta corrente para %0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="396"/>
<source>Open Workspace</source>
<translation>Abrir área de trabalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="396"/>
<source>A workspace does not exist in this folder.
Would you like to create one here?</source>
<translation>Não existe uma área de trabalho nesta pasta.
Quer criar uma aqui?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="400"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="501"/>
<source>Select Workspace Folder</source>
<translation>Seleccionar pasta de trabalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="429"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="522"/>
<source>Could not open repository.</source>
<translation>Não foi possível abrir o repositório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="456"/>
<source>Fossil Files</source>
<translation>Ficheiros Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="460"/>
<source>Open Fossil Repository</source>
<translation>Abrir repositório Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="473"/>
<source>Fossil Repositories</source>
<translation>Repositórios Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="478"/>
<source>New Fossil Repository</source>
<translation>Novo repositório Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="488"/>
<source>A repository file already exists.
Repository creation aborted.</source>
<translation>Já existe um ficheiro de repositório.
A criação do repositório foi abortada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="497"/>
<source>Create Workspace</source>
<translation>Criar área de trabalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="497"/>
<source>Would you like to create a workspace in the same folder?</source>
<translation>Quer criar uma área de trabalho na mesma pasta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="516"/>
<source>Could not create repository.</source>
<translation>Não foi possível criar o repositório.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="539"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="547"/>
<source>Close Workspace</source>
<translation>Fechar área de trabalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
<source>Could not clone the repository</source>
<translation>Não foi possível clonar o repositório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="718"/>
<source>No workspace detected.</source>
<translation>Não foi detectada qualquer área de trabalho.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="723"/>
<source>Old repository schema detected. Consider running &apos;fossil rebuild&apos;</source>
<translation>Foi detectado um esquema de repositório antigo. Considere executar &apos;fossil rebuild&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="140"/>
<source>File</source>
<translation>Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="140"/>
<source>Modified</source>
<translation>Modificados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="140"/>
<source>Path</source>
<translation>Caminho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="140"/>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="140"/>
<source>Extension</source>
<translation>Extensão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="539"/>
<source>Are you sure you want to close this workspace?</source>
<translation>Tem a certeza de que quer fechar esta área de trabalho?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1014"/>
<source>Edited</source>
<translation>Editado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1015"/>
<source>Unchanged</source>
<translation>Não modificados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1016"/>
<source>Added</source>
<translation>Adicionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1017"/>
<source>Deleted</source>
<translation>Eliminados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1018"/>
<source>Renamed</source>
<translation>Renomeados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1019"/>
<source>Missing</source>
<translation>Em falta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1026"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconhecidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="949"/>
<source>Stashes</source>
<translation>Armazéns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1633"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2475"/>
<source>Add files</source>
<translation>Adicionar ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1633"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2475"/>
<source>The following files will be added.</source>
<translation>Os ficheiros seguintes irão ser adicionados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1633"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1659"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1692"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1766"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2074"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2243"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2286"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2475"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2604"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2702"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Tem a certeza?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1659"/>
<source>Remove files</source>
<translation>Remover ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1659"/>
<source>The following files will be removed from the repository.</source>
<translation>Os ficheiros seguintes irão ser removidos do repositório.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1659"/>
<source>Also delete the local files</source>
<translation>Eliminar também os ficheiros locais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1692"/>
<source>Revert files</source>
<translation>Reverter ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1692"/>
<source>The following files will be reverted.</source>
<translation>Os ficheiros seguintes irão ser revertidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1714"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2028"/>
<source>New name</source>
<translation>Novo nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1722"/>
<source>File &apos;%0&apos; already exists.
Rename aborted.</source>
<translation>O ficheiro &apos;%0&apos; já existe.
Renomeação abortada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1766"/>
<source>The following actions will be undone.</source>
<translation>As acções seguintes irão ser desfeitas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2604"/>
<source>The following files will be updated.</source>
<translation>Os ficheiros seguintes irão ser actualizados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2040"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2049"/>
<source>Cannot rename folder.</source>
<translation>Não foi possível renomear a pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="157"/>
<source>Workspace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="304"/>
<source>Filter (%0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="548"/>
<source>Could not close the workspace.
Perhaps there are uncommitted changes available
Would you like to force closing this workspace?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="561"/>
<source>Could not close the workspace.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2764"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2897"/>
<source>Could not store information to keychain.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="878"/>
<source>Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="907"/>
<source>Branches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="927"/>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="961"/>
<source>Remotes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1020"/>
<source>Conflicted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1021"/>
<source>Merged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1618"/>
<source>Could not commit changes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1638"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2480"/>
<source>Could not add files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1666"/>
<source>Could not remove files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1697"/>
<source>Could not revert files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1728"/>
<source>Could not rename file &apos;%0&apos; to &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1761"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1771"/>
<source>Could not undo changes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2040"/>
<source>Folder name contains invalid characters.</source>
<translation>O nome da pasta contém caracteres inválidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2049"/>
<source>This folder exists already.</source>
<translation>Essa pasta já existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2073"/>
<source>Renaming folder &apos;%0&apos; to &apos;%1&apos;
The following files will be moved in the repository.</source>
<translation>Renomeado a pasta &apos;%0&apos; para &apos;%1&apos;
Os ficheiros seguintes irão ser movidos no repositório.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2076"/>
<source>Also move the workspace files</source>
<translation>Mover também os ficheiros da área de trabalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2089"/>
<source>Move aborted due to errors</source>
<translation>A deslocação foi abortada por terem ocorrido erros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2109"/>
<source>Creating folder &apos;%0&apos;</source>
<translation>Criando a pasta &apos;%0&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2112"/>
<source>Cannot make target folder &apos;%0&apos;</source>
<translation>Não foi possível criar a pasta de destino &apos;%0&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2125"/>
<source>Target file &apos;%0&apos; exists already</source>
<translation>O ficheiro de destino &apos;%0&apos; já existe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>Copying file &apos;%0&apos; to &apos;%1&apos;</source>
<translation>Copiando o ficheiro &apos;%0&apos; para &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2133"/>
<source>Cannot copy file &apos;%0&apos; to &apos;%1&apos;</source>
<translation>Não foi possível copiar o ficheiro &apos;%0&apos; para &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2143"/>
<source>Removing old file &apos;%0&apos;</source>
<translation>Removendo o ficheiro antigo &apos;%0&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2147"/>
<source>Source file &apos;%0&apos; does not exist</source>
<translation>O ficheiro de origem &apos;%0&apos; não existe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2153"/>
<source>Cannot remove file &apos;%0&apos;</source>
<translation>Não foi possível remover o ficheiro &apos;%0&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2158"/>
<source>Folder renamed completed. Don&apos;t forget to commit!</source>
<translation>A renomeação de pasta foi completada. Não se esqueça de cometer!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2320"/>
<source>Could not diff stash.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2507"/>
<source>Operation Aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2567"/>
<source>&lt;Latest Revision&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2577"/>
<source>Update workspace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2590"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2609"/>
<source>Could not update the repository.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2621"/>
<source>Create Tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2626"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2669"/>
<source>Invalid name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2631"/>
<source>Could not create tag.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2644"/>
<source>Are you sure want to delete the tag &apos;%0&apos; ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2652"/>
<source>Could not delete tag.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2664"/>
<source>Create Branch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2675"/>
<source>Could not create branch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2698"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2707"/>
<source>Merge failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2702"/>
<source>Merge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2702"/>
<source>The following changes will be applied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2709"/>
<source>Merge completed. Don&apos;t forget to commit!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2797"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2834"/>
<source>Could not push to the remote repository.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2815"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2853"/>
<source>Could not pull from the remote repository.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2825"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2844"/>
<source>A default remote repository has not been specified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2877"/>
<source>Could not set the remote repository.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2919"/>
<source>Are you sure want to delete the remote &apos;%0&apos; ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2212"/>
<source>Invalid stash name</source>
<translation>Nome de armazém inválido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2221"/>
<source>This stash already exists</source>
<translation>Este armazém já existe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2228"/>
<source>Could not create stash.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2243"/>
<source>The following stashes will be applied.</source>
<translation>Os seguintes armazéns vão ser aplicados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2243"/>
<source>Delete after applying</source>
<translation>Eliminar depois de aplicar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2254"/>
<source>Stash application aborted due to errors</source>
<translation>Armazenamento abortado devido à ocorrência de erros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2255"/>
<source>Could not apply stash.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2268"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2297"/>
<source>Stash deletion aborted due to errors</source>
<translation>Eliminação do armazém abortada devido à ocorrência de erros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2269"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2298"/>
<source>Could not delete stash.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2286"/>
<source>Delete Stashes</source>
<translation>Eliminar armazéns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2286"/>
<source>The following stashes will be deleted.</source>
<translation>Os seguintes armazéns irão ser eliminados.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QKeychain::ReadPasswordJobPrivate</name>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_mac.cpp" line="76"/>
<source>Password not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="129"/>
<source>D-Bus is not running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="140"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="222"/>
<source>No keychain service available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="224"/>
<source>Could not open wallet: %1; %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="270"/>
<source>Access to keychain denied</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="291"/>
<source>Could not determine data type: %1; %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="300"/>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_win.cpp" line="27"/>
<source>Entry not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="309"/>
<source>Unsupported entry type &apos;Map&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="312"/>
<source>Unknown kwallet entry type &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="327"/>
<source>Could not read password: %1; %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_win.cpp" line="44"/>
<source>Could not decrypt data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QKeychain::WritePasswordJobPrivate</name>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="352"/>
<source>D-Bus is not running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="364"/>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="372"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="420"/>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="505"/>
<source>Could not open wallet: %1; %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="483"/>
<source>Access to keychain denied</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_win.cpp" line="64"/>
<source>Could not delete encrypted data from settings: access error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_win.cpp" line="65"/>
<source>Could not delete encrypted data from settings: format error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_win.cpp" line="85"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_win.cpp" line="100"/>
<source>Could not store encrypted data in settings: access error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_win.cpp" line="101"/>
<source>Could not store encrypted data in settings: format error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_mac.cpp" line="31"/>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_mac.cpp" line="33"/>
<source>%1 (OSStatus %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="167"/>
<source>Access to keychain denied</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="169"/>
<source>No keyring daemon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="171"/>
<source>Already unlocked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="173"/>
<source>No such keyring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="175"/>
<source>Bad arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="177"/>
<source>I/O error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="179"/>
<source>Cancelled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="181"/>
<source>Keyring already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="183"/>
<source>No match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ext/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="188"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AppSettings.cpp" line="44"/>
<source>Custom Action %0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Fossil.cpp" line="764"/>
<source>Running Fossil</source>
<translation type="unfinished">Fossil em execução</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Fossil.cpp" line="774"/>
<source>Could not generate command line file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Fossil.cpp" line="805"/>
<source>Could not start Fossil executable &apos;%0&apos;</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível executar o executável do Fossil %0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Fossil.cpp" line="1104"/>
<source>Fossil UI is already running</source>
<translation type="unfinished">A interface do Fossil já está a correr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Fossil.cpp" line="1112"/>
<source>Starting Fossil browser UI. Please wait.</source>
<translation type="unfinished">Iniciando o navegador com a interface do Fossil. Aguarde, por favor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Fossil.cpp" line="1125"/>
<source>Could not start Fossil executable &apos;%s&apos;</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível iniciar o executável do Fossil %0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="829"/>
<source>Unchanged</source>
<translation type="unfinished">Não modificados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
<source>Modified</source>
<translation type="unfinished">Modificados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="839"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Desconhecidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Utils.cpp" line="41"/>
<source>Applications</source>
<translation type="unfinished">Aplicações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Workspace.cpp" line="223"/>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished">Actualizando...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/RemoteDialog.ui" line="17"/>
<location filename="../ui/RemoteDialog.ui" line="31"/>
<source>Remote Repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/RemoteDialog.ui" line="40"/>
<source>The URL of the source repository</source>
<translation type="unfinished">O URL do repositório original</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/RemoteDialog.ui" line="59"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/RemoteDialog.ui" line="68"/>
<source>User Name</source>
<translation type="unfinished">Nome de utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/RemoteDialog.ui" line="75"/>
<source>The user name used to access the remote repository. Leave blank if not required</source>
<translation type="unfinished">O nome de utilizador usado para aceder ao repositório remoto. Deixe em branco se não for necessário.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/RemoteDialog.ui" line="82"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">Senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/RemoteDialog.ui" line="89"/>
<location filename="../ui/RemoteDialog.ui" line="99"/>
<source>The password used to access the remote repository. Leave blank if not required</source>
<translation type="unfinished">A senha usada para aceder ao repositório remoto. Deixe em branco se não for necessária.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/RemoteDialog.ui" line="106"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/RemoteDialog.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/RemoteDialog.cpp" line="101"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/RemoteDialog.cpp" line="58"/>
<source>Invalid URL.</source>
<translation type="unfinished">URL inválido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/RemoteDialog.cpp" line="79"/>
<source>Fossil Repository</source>
<translation type="unfinished">Repositório Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/RemoteDialog.cpp" line="83"/>
<source>Select Fossil Repository</source>
<translation type="unfinished">Seleccione o repositório Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/RemoteDialog.cpp" line="101"/>
<source>Invalid Repository File.</source>
<translation type="unfinished">Ficheiro de repositório inválido.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RevisionDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/RevisionDialog.ui" line="31"/>
<source>Revision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/RevisionDialog.ui" line="45"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/RevisionDialog.ui" line="55"/>
<source>Integrate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/RevisionDialog.ui" line="62"/>
<source>Force</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="17"/>
<source>Settings</source>
<translation>Preferências</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="39"/>
<source>Fossil Path</source>
<translation>Caminho do Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="48"/>
<source>Path to the Fossil executable. Leave blank to use the default Fossil</source>
<translation>Caminho para o executável do Fossil. Deixe em branco para usar o Fossil predefinido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="67"/>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="254"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="82"/>
<source>Commit Messages</source>
<translation>Mensagens ao cometer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="95"/>
<source>Clear the commit message history</source>
<translation>Eliminar histórico das mensagens ao cometer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="98"/>
<source>Clear</source>
<translation>Limpar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="105"/>
<source>Web Browser</source>
<translation>Navegador web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="118"/>
<source>Web browser to use for the Fossil web interface</source>
<translation>Navegador web a usar para a interface web do Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="131"/>
<source>Double-click Action</source>
<translation>Acção do duplo-clique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="144"/>
<source>Action to perfom when double-clicking a file</source>
<translation>Acção e executar ao fazer um duplo-clique num ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="154"/>
<source>Language</source>
<translation>Língua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="167"/>
<source>Language for the user interface</source>
<translation>Língua da interface do utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="174"/>
<source>Custom Actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="186"/>
<source>Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="193"/>
<source>Custom action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="200"/>
<source>Name of custom action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="213"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="226"/>
<source>Command</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="235"/>
<source>Custom action command-line. Information about the selected items is available via the macros %FILE %FOLDER %WORKSPACE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="263"/>
<source>Context</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="270"/>
<source>The context where this action will be available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="277"/>
<source>When checked this action supports multiple selected items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="287"/>
<source>Multiple Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="17"/>
<source>Diff File</source>
<translation>Ficheiro Diff</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="18"/>
<source>Open File</source>
<translation>Abrir ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="19"/>
<source>Open Containing Folder</source>
<translation>Abrir pasta que contém</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="20"/>
<source>Custom Action %0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="22"/>
<source>System</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="23"/>
<source>Internal</source>
<translation>Interno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="44"/>
<source>Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="45"/>
<source>Folders</source>
<translation type="unfinished">Pastas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="86"/>
<source>Restart required</source>
<translation>É necessário reiniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="86"/>
<source>The language change will take effect after restarting the application</source>
<translation>A alteração de língua terá efeito depois de reiniciar a aplicação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="105"/>
<source>Select Fossil executable</source>
<translation>Seleccione o executável Fossil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="159"/>
<source>Select command</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="113"/>
<source>Clear Commit Message History</source>
<translation>Limpar o histórico de mensagens das operações de cometer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="113"/>
<source>Are you sure you want to clear the commit message history?</source>
<translation>Tem a certeza que quer limpar o histórico das mensagens das operações de cometer?</translation>
</message>
</context>
</TS>