1378 lines
61 KiB
XML
1378 lines
61 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="el" sourcelanguage="en">
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="50"/>
|
||
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="53"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>Πίσω</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="62"/>
|
||
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="65"/>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation>Εμπρός</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="74"/>
|
||
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="77"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Ανανέωση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/BrowserWidget.ui" line="86"/>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Τερματισμός</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CloneDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="17"/>
|
||
<source>Clone Repository</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή Αποθετηρίου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="28"/>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>Διεύθυνση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="35"/>
|
||
<source>The URL of the source repository</source>
|
||
<translation>Η διεύθυνση του αποθετηρίου πηγής</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="42"/>
|
||
<source>User Name</source>
|
||
<translation>Όνομα Χρήστη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="49"/>
|
||
<source>The user name used to access the remote repository. Leave blank if not required</source>
|
||
<translation>Το όνομα χρήστη για την πρόσβαση του απομακρυσμένου αποθετηρίου. Αφήστε το κενό αν δεν χρειάζεται</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="56"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Συνθυματικό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="63"/>
|
||
<source>The password used to access the remote repository. Leave blank if not required</source>
|
||
<translation>Το συνθηματικό για την πρόσβαση του απομακρυσμένου αποθετηρίου. Αφήστε το κενό αν δεν χρειάζεται</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="73"/>
|
||
<source>Repository</source>
|
||
<translation>Αποθετήριο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="82"/>
|
||
<source>Path to the local repository file</source>
|
||
<translation>Διαδρομή για το αρχείο τοπικού αποθετηρίου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/CloneDialog.ui" line="101"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="52"/>
|
||
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="61"/>
|
||
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Σφάλμα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Invalid URL.</source>
|
||
<translation>Μη αποδεκτή διεύθυνση.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Invalid Repository File.</source>
|
||
<translation>Μη αποδεκτό αρχείο αποθετηρίου.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Fossil Repository</source>
|
||
<translation>Αποθετήριο Fossil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Select Fossil Repository</source>
|
||
<translation>Επιλέξετε Αποθετήριο Fossil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/CloneDialog.cpp" line="87"/>
|
||
<source>This repository file already exists.</source>
|
||
<translation>Αυτό το αρχείο αποθετηρίου υπάρχει ήδη.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CommitDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/CommitDialog.ui" line="17"/>
|
||
<source>Commit</source>
|
||
<translation>Καταχώρηση</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileActionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/FileActionDialog.ui" line="17"/>
|
||
<source>File Action</source>
|
||
<translation>Ενέργειες αρχείου</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="17"/>
|
||
<source>Fuel</source>
|
||
<translation>Fuel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="188"/>
|
||
<source>Log</source>
|
||
<translation>Ιστορικό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="214"/>
|
||
<source>Browser</source>
|
||
<translation>Πλοηγός</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="244"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Αρχείο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="259"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Βοήθεια</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="265"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Εμφάνιση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="282"/>
|
||
<source>Main Toolbar</source>
|
||
<translation>Κύρια μπάρα εργαλείων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="336"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Ανανέωση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="339"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="342"/>
|
||
<source>Refresh the views</source>
|
||
<translation>Ανανεώνει τις προβολές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="345"/>
|
||
<source>F5</source>
|
||
<translation>F5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="354"/>
|
||
<source>Commit</source>
|
||
<translation>Εισαγωγή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="357"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="360"/>
|
||
<source>Commit modifications</source>
|
||
<translation>Καταχώρηση τροποποιήσεων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="363"/>
|
||
<source>Ctrl+M</source>
|
||
<translation>Ctrl+M</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="372"/>
|
||
<source>Diff</source>
|
||
<translation>Σύνγκριση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="375"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="378"/>
|
||
<source>Display the differences between the current and last committed version</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση των διαφορών μεταξύ της τρέχουσας και της προηγούμενης έκδοσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="381"/>
|
||
<source>Ctrl+D</source>
|
||
<translation>Ctrl+D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="390"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Προσθήκη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="393"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="396"/>
|
||
<source>Add files to the repository</source>
|
||
<translation>Πρόσθεση αρχείων στο αποθετήριο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="399"/>
|
||
<source>Ctrl++</source>
|
||
<translation>Ctrl++</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="408"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Διαγραφή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="411"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="414"/>
|
||
<source>Delete files from the repository</source>
|
||
<translation>Διαγραφή αρχείων από το αποθετήριο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="417"/>
|
||
<source>Ctrl+-</source>
|
||
<translation>Ctrl+-</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="426"/>
|
||
<source>&New...</source>
|
||
<translation>&Δημιουργία...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="429"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="432"/>
|
||
<source>Make a new Fossil repository</source>
|
||
<translation>Δημιουργία καινούργιου αποθετηρίου Fossil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="435"/>
|
||
<source>Ctrl+N</source>
|
||
<translation>Ctrl+N</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="444"/>
|
||
<source>&Open...</source>
|
||
<translation>Ά&νοιγμα...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="447"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="450"/>
|
||
<source>Open a Fossil repository or workspace folder</source>
|
||
<translation>Άνοιγμα αποθετηρίου Fossil ή χώρου εργασίας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="453"/>
|
||
<source>Ctrl+O</source>
|
||
<translation>Ctrl+O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="461"/>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Κλείσιμο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="464"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="467"/>
|
||
<source>Close the current workspace</source>
|
||
<translation>Κλείσιμο του τρέχοντος χώρου εργασίας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="476"/>
|
||
<source>Clone...</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="479"/>
|
||
<source>Clone a remote repository</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή απομακρυσμένου αποθετηρίου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="488"/>
|
||
<source>Push</source>
|
||
<translation>Προώθηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="491"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="494"/>
|
||
<source>Push changes to the remote repository</source>
|
||
<translation>Προώθηση αλλαγών στο απομακρυσμένο αποθετήριο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="497"/>
|
||
<source>Ctrl+P</source>
|
||
<translation>Ctrl+P</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="506"/>
|
||
<source>Pull</source>
|
||
<translation>Λήψη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="509"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="512"/>
|
||
<source>Pull changes from the remote repository</source>
|
||
<translation>Λήψη αλλαγών από το απομακρυσμένο αποθετήριο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="515"/>
|
||
<source>Ctrl+L</source>
|
||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="524"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1896"/>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Μετονομασία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="527"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="530"/>
|
||
<source>Rename the selected file</source>
|
||
<translation>Μετονομασία του επιλεγμένου αρχείου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="533"/>
|
||
<source>Ctrl+R</source>
|
||
<translation>Ctrl+R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="542"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>Έ&ξοδος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="545"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>Έξοδος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="548"/>
|
||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="560"/>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>Ιστορικό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="563"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="566"/>
|
||
<source>Display the version history of a file via the Fossil UI</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση του ιστορικού ενός αρχείο μέσω του Fossil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="569"/>
|
||
<source>Ctrl+H</source>
|
||
<translation>Ctrl+H</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="581"/>
|
||
<source>Fossil UI</source>
|
||
<translation>Fossil UI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="584"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="587"/>
|
||
<source>Starts the Fossil UI in the Web Browser</source>
|
||
<translation>Εκκίνηση του Fossil UI μέσω του Web Browser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="641"/>
|
||
<source>Open File</source>
|
||
<translation>Άνοιγμα Αρχείου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="795"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="798"/>
|
||
<source>View files as a list</source>
|
||
<translation>Προβολή αρχείων ώς λίστα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="869"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="872"/>
|
||
<source>View Stashed Changes</source>
|
||
<translation>Προβολή των στοιβών</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="596"/>
|
||
<source>Revert</source>
|
||
<translation>Επαναφορά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="599"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="602"/>
|
||
<source>Revert files to the last commited version</source>
|
||
<translation>Επαναφορά αρχείων στην τελευταία καταχωρημένη έκδοση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="611"/>
|
||
<source>Clear Log</source>
|
||
<translation>Διαγραφή Ιστορικού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="614"/>
|
||
<source>Clears the log</source>
|
||
<translation>Διαγραφή του ιστορικού εκτέλεσης του Fossil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="617"/>
|
||
<source>Ctrl+K</source>
|
||
<translation>Ctrl+K</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="626"/>
|
||
<source>Timeline</source>
|
||
<translation>Χρονικό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="629"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="632"/>
|
||
<source>Display the change history of the Fossil repository</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση του χρονικού του αποθετηρίου Fossil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open file</source>
|
||
<translation type="obsolete">Άνοιγμα αρχείου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="644"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="647"/>
|
||
<source>Open the selected file</source>
|
||
<translation>Άνοιγμα του επιλεγμένου αρχείου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="650"/>
|
||
<source>Ctrl+Return</source>
|
||
<translation>Ctrl+Return</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="659"/>
|
||
<source>Open Containing</source>
|
||
<translation>Άνοιγμα φακέλου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="662"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="665"/>
|
||
<source>Open the folder containing the selected file</source>
|
||
<translation>Άνοιγμα του φακέλου που περιέχει το επιλεγμένο αρχείο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="668"/>
|
||
<source>Alt+Return</source>
|
||
<translation>Alt+Return</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="677"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1951"/>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation>Αναίρεση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="680"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="683"/>
|
||
<source>Undo the last Fossil action</source>
|
||
<translation>Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας του Fossil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="686"/>
|
||
<source>Ctrl+Z</source>
|
||
<translation>Ctrl+Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="695"/>
|
||
<source>&About...</source>
|
||
<translation>&Σχετικά...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="698"/>
|
||
<source>About Fuel</source>
|
||
<translation>Σχετικά με το Fuel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="707"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2002"/>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>Ενημέρωση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="710"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="713"/>
|
||
<source>Update the workspace to the latest version</source>
|
||
<translation>Ενημέρωση του χώρου εργασίας στην τελευταία έκδοση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="716"/>
|
||
<source>Ctrl+U</source>
|
||
<translation>Ctrl+U</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="725"/>
|
||
<source>&Preferences...</source>
|
||
<translation>&Ρυθμίσεις...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="728"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="731"/>
|
||
<source>Fuel Preferences</source>
|
||
<translation>Ρυθμίσεις του Fuel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="742"/>
|
||
<source>&Modified</source>
|
||
<translation>&Τροποποιημένα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="745"/>
|
||
<source>Show modifed files</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση τροποποιημένων αρχείων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="756"/>
|
||
<source>&Unchanged</source>
|
||
<translation>&Αμετάβλητα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="759"/>
|
||
<source>Show unchanged files</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση αμετάβλητων αρχείων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="770"/>
|
||
<source>Un&known</source>
|
||
<translation>Ά&γνωστα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="773"/>
|
||
<source>Show unknown files</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση άγνωστων αρχείων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="781"/>
|
||
<source>&Ignored</source>
|
||
<translation>&Παραβλεπόμενα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="784"/>
|
||
<source>Show ignored files</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση παραβλεπόμενων αρχείων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="792"/>
|
||
<source>File &List</source>
|
||
<translation>&Λίστα Αρχείων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View as files as a list</source>
|
||
<translation type="obsolete">Εμφάνιση αρχείων ως λίστα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="801"/>
|
||
<source>View the workspace as a list of files</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση του χώρου εργασίας ως λίστα αρχείων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="810"/>
|
||
<source>Open Folder</source>
|
||
<translation>Άνοιγμα Φακέλου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="813"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="816"/>
|
||
<source>Open the selected folder</source>
|
||
<translation>Άνοιγμα του επιλεγμένου φακέλου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="825"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2208"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2253"/>
|
||
<source>Rename Folder</source>
|
||
<translation>Μετονομασία Φακέλου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="828"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="831"/>
|
||
<source>Rename the selected folder</source>
|
||
<translation>Μετονομασία του επιλεγμένου φακέλου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="840"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="843"/>
|
||
<source>Stash changes</source>
|
||
<translation>Στοίβαγμα Αλλαγών</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the stash</source>
|
||
<translation type="obsolete">Εμφάνιση της στοίβας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="852"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2405"/>
|
||
<source>Apply Stash</source>
|
||
<translation>Εφαρμογή Στοίβας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="855"/>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="858"/>
|
||
<source>Apply stashed changes</source>
|
||
<translation>Εφαρμογή των αλλαγών στοίβας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="866"/>
|
||
<source>&Stashed Changes</source>
|
||
<translation>&Στοίβες Αλλαγών</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View the Stash</source>
|
||
<translation type="obsolete">Εμφάνιση της Στόιβας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="875"/>
|
||
<source>Show the list of stashed changes</source>
|
||
<translation>Εμφάνιση της λίστας με τις στοιβαγμένες αλλαγές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="884"/>
|
||
<source>Delete Stash</source>
|
||
<translation>Διαγραφή Στοίβας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/MainWindow.ui" line="893"/>
|
||
<source>Diff Stash</source>
|
||
<translation>Σύγκριση Στοίβας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="272"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="329"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="337"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="407"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="435"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="443"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="454"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="472"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="505"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1716"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1730"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1772"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1781"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1904"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2220"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2229"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2292"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2305"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2313"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2327"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2333"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2375"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2384"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Σφάλμα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="272"/>
|
||
<source>Could not change current directory to '%0'</source>
|
||
<translation>Η αλλαγή του τρέχοντος φακέλου στο '%0' δεν ήταν δυνατή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="314"/>
|
||
<source>Open Workspace</source>
|
||
<translation>Άνοιγμα Χώρου Εργασίας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="314"/>
|
||
<source>A workspace does not exist in this folder.
|
||
Would you like to create one here?</source>
|
||
<translation>Δεν υπάρχει χώρος εργασίας σε αυτό το φάκελο.
|
||
Θα θέλατε να δημιουργήσετε έναν εδώ;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="318"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="420"/>
|
||
<source>Select Workspace Folder</source>
|
||
<translation>Επιλέξτε Φάκελο Χώρου Εργασίας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="329"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="443"/>
|
||
<source>Could not change current directory</source>
|
||
<translation>Η αλλαγή του τρέχοντος φακέλου δεν ήταν δυνατή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="337"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="454"/>
|
||
<source>Could not open repository.</source>
|
||
<translation>Το άνοιγμα του αποθετηρίου δεν ήταν δυνατό.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="375"/>
|
||
<source>Fossil Files</source>
|
||
<translation>Αρχεία Fossil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Open Fossil Repository</source>
|
||
<translation>Άνοιγμα Αποθετηρίου Fossil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Fossil Repositories</source>
|
||
<translation>Αποθετήρια Fossil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="397"/>
|
||
<source>New Fossil Repository</source>
|
||
<translation>Νέο Αποθετήριο Fossil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="407"/>
|
||
<source>A repository file already exists.
|
||
Repository creation aborted.</source>
|
||
<translation>Ένα αρχείο αποθετηρίου υπάρχει ήδη.
|
||
Η δημιουργία αποθετηρίου ακυρώθηκε.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="416"/>
|
||
<source>Create Workspace</source>
|
||
<translation>Δημιουργία Χώρου Εργασίας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="416"/>
|
||
<source>Would you like to create a workspace in the same folder?</source>
|
||
<translation>Θα θέλατε να δημιουργήσετε ένα χώρο εργασίας στον ίδιο φάκελο;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="435"/>
|
||
<source>Could not create repository.</source>
|
||
<translation>Η δημιουργία αποθετηρίου δεν ήταν δυνατή.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="466"/>
|
||
<source>Close Workspace</source>
|
||
<translation>Κλείσιμο Χώρου Εργασίας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure want to close this workspace?</source>
|
||
<translation type="obsolete">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε αυτό τον χώρο εργασίας;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="472"/>
|
||
<source>Cannot close the workspace.
|
||
Are there still uncommitted changes available?</source>
|
||
<translation>Το κλείσιμο του χώρου εργασίας δεν ήταν δυνατό.
|
||
Μήπως υπάρχουν ακόμα αλλαγές που δεν καταχωρηθεί;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="505"/>
|
||
<source>Could not clone the repository</source>
|
||
<translation>Η αντιγραφή του αποθετηρίου δεν ήταν δυνατή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="609"/>
|
||
<source>No workspace detected.</source>
|
||
<translation>Δεν βρέθηκε χώρος εργασίας.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="617"/>
|
||
<source>Old repository schema detected. Consider running 'fossil rebuild'</source>
|
||
<translation>Εντοπίστηκε παλιό σχήμα αποθετηρίου. Εκτελέστε 'fossil rebuild'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||
<source>Scanning Workspace...</source>
|
||
<translation>Έλεγχος Χώρου Εργασίας...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="694"/>
|
||
<source>Updating...</source>
|
||
<translation>Ενημέρωση...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="854"/>
|
||
<source>Folders</source>
|
||
<translation>Φάκελοι</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="143"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Αρχείο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Modified</source>
|
||
<translation>Τροποποίηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Διαδρομή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Κατάσταση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Extension</source>
|
||
<translation>Προέκταση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="466"/>
|
||
<source>Are you sure you want to close this workspace?</source>
|
||
<translation>Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε αυτό τον χώρο εργασίας;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="883"/>
|
||
<source>Edited</source>
|
||
<translation>Τροποποιημένο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="884"/>
|
||
<source>Unchanged</source>
|
||
<translation>Αμετάβλητο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="885"/>
|
||
<source>Added</source>
|
||
<translation>Προσθεμένο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="886"/>
|
||
<source>Deleted</source>
|
||
<translation>Διεγραμμένο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="887"/>
|
||
<source>Renamed</source>
|
||
<translation>Μετονομασμένο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="888"/>
|
||
<source>Missing</source>
|
||
<translation>Απών</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="906"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Άγνωστο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="995"/>
|
||
<source>Stashes</source>
|
||
<translation>Στοίβες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1088"/>
|
||
<source>Running Fossil</source>
|
||
<translation>Εκτέλεση Fossil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1100"/>
|
||
<source>Could not start Fossil executable '%0'</source>
|
||
<translation>Η εκκίνηση του εκτελέσιμου Fossil '%0' δεν ήταν δυνατή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1131"/>
|
||
<source>Terminated</source>
|
||
<translation>Διακόπηκε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1608"/>
|
||
<source>Fossil UI is already running</source>
|
||
<translation>Το UI του Fossil εκτελείται ήδη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1617"/>
|
||
<source>Starting Fossil browser UI. Please wait.</source>
|
||
<translation>Εκκίνηση του Fossil UI. Παρακαλώ περιμένετε.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1626"/>
|
||
<source>Could not start Fossil executable '%s'</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1716"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1730"/>
|
||
<source>A remote repository has not been specified.
|
||
Use the preferences window to set the remote repostory location</source>
|
||
<translation>Το απομακρυσμένο αποθετήριο δεν έχει οριστεί.
|
||
Χρησιμοποιήστε το παράθυρο ρυθμίσεων για να ορίσετε την τοποθεσία του</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1749"/>
|
||
<source>Commit Changes</source>
|
||
<translation>Καταχώρηση Αλλαγών</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1772"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1781"/>
|
||
<source>Could not generate comment file</source>
|
||
<translation>Η δημιουργία του αρχείου σχολίων δεν ήταν δυνατή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1818"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2587"/>
|
||
<source>Add files</source>
|
||
<translation>Προσθήκη αρχείων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1818"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2587"/>
|
||
<source>The following files will be added.</source>
|
||
<translation>Τα παρακάτω αρχεία θα προστεθούν.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1818"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1843"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1875"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1951"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2002"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2254"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2405"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2446"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2587"/>
|
||
<source>Are you sure?</source>
|
||
<translation>Είσαστε σίγουροι;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1843"/>
|
||
<source>Remove files</source>
|
||
<translation>Αφαίρεση αρχείων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1843"/>
|
||
<source>The following files will be removed from the repository.</source>
|
||
<translation>Τα παρακάτω αρχεία θα αφαιρεθούν από το αποθετήριο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1843"/>
|
||
<source>Also delete the local files</source>
|
||
<translation>Διαγραφή των τοπικών αρχείων επίσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1875"/>
|
||
<source>Revert files</source>
|
||
<translation>Επαναφορά αρχείων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1875"/>
|
||
<source>The following files will be reverted.</source>
|
||
<translation>Τα παρακάτω αρχεία θα επαναφερθούν.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1896"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2208"/>
|
||
<source>New name</source>
|
||
<translation>Νέο όνομα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1904"/>
|
||
<source>File '%0' already exists.
|
||
Rename aborted.</source>
|
||
<translation>Το αρχείο '%0' υπάρχει ήδη.
|
||
Η μετονομασία ακυρώθηκε.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1951"/>
|
||
<source>The following actions will be undone.</source>
|
||
<translation>Οι παρακάτω ενέργειες θα αναιρεθούν.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1970"/>
|
||
<source>Fossil version %0</source>
|
||
<translation>Έκδοση Fossil %0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1973"/>
|
||
<source>QT version %0</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1975"/>
|
||
<source>About Fuel...</source>
|
||
<translation>Σχετικά με το Fuel...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1977"/>
|
||
<source>a GUI frontend to the Fossil SCM
|
||
by Kostas Karanikolas
|
||
Released under the GNU GPL</source>
|
||
<translation>ένα γραφικό περιβάλλον για το FOSSIL
|
||
από τον Κώστα Καρανικόλα
|
||
Διατίθεται σύμφωνα με τους όρους του GPL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1982"/>
|
||
<source>Icons by Deleket - Jojo Mendoza
|
||
Available under the CC Attribution Noncommercial No Derivative 3.0 License</source>
|
||
<translation>Εικονίδια από τον Deleket - Jojo Mendoza
|
||
Διατίθεται σύμφωνα με τους όρους CC Attribution Noncommercial No Derivative 3.0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1984"/>
|
||
<source>Translations with the help of:</source>
|
||
<translation>Μεταφράσεις με την βοήθεια των:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2002"/>
|
||
<source>The following files will be updated.</source>
|
||
<translation>Τα παρακάτω αρχεία θα ενημερωθούν.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2220"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2229"/>
|
||
<source>Cannot rename folder.</source>
|
||
<translation>Η μετονομασία του φακέλου δεν ήταν δυνατή.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2220"/>
|
||
<source>Folder name contains invalid characters.</source>
|
||
<translation>Το όνομα του φακέλου περιέχει μη αποδεκτούς χαρακτήρες.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2229"/>
|
||
<source>This folder exists already.</source>
|
||
<translation>Αυτός ο φάκελος υπάρχει ήδη.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2253"/>
|
||
<source>Renaming folder '%0' to '%1'
|
||
The following files will be moved in the repository.</source>
|
||
<translation>Μετονομασία του φακέλου '%0' σε '%1'
|
||
Τα παρακάτω αρχεία θα μετακινηθούν στο αποθετήριο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2256"/>
|
||
<source>Also move the workspace files</source>
|
||
<translation>Μετακίνηση των αρχείων του χώρου εργασίας επίσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2269"/>
|
||
<source>Move aborted due to errors</source>
|
||
<translation>Η μετακίνηση ακυρώθηκε λόγω σφαλμάτων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2289"/>
|
||
<source>Creating folder '%0'</source>
|
||
<translation>Δημιουργία φακέλου '%0'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2292"/>
|
||
<source>Cannot make target folder '%0'</source>
|
||
<translation>Η δημιουργία του φακέλου '%0' δεν ήταν δυνατή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2305"/>
|
||
<source>Target file '%0' exists already</source>
|
||
<translation>Το αρχείο '%0' υπάρχει ήδη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2309"/>
|
||
<source>Copying file '%0' to '%1'</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή του αρχείου '%0' στο '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2313"/>
|
||
<source>Cannot copy file '%0' to '%1'</source>
|
||
<translation>Η αντιγραφή του αρχείου από '%0' στο '%1' δεν ήταν δυνατή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2323"/>
|
||
<source>Removing old file '%0'</source>
|
||
<translation>Διαγραφή παλαιού αρχείου '%0'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2327"/>
|
||
<source>Source file '%0' does not exist</source>
|
||
<translation>Το αρχείο πηγής '%0' δεν υπάρχει</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2333"/>
|
||
<source>Cannot remove file '%0'</source>
|
||
<translation>Η διαγραφή του αρχείου '%0' δεν ήταν δυνατή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2338"/>
|
||
<source>Folder renamed completed. Don't forget to commit!</source>
|
||
<translation>Η μετονομασία του φακέλου ολοκληρώθηκε. Μην ξεχάσετε να κάνετε καταχώρηση!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2367"/>
|
||
<source>Revert stashed files</source>
|
||
<translation>Επαναφορά αρχείων στοίβας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2368"/>
|
||
<source>Stash Changes</source>
|
||
<translation>Στοίβαξη Αλλαγών</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2375"/>
|
||
<source>Invalid stash name</source>
|
||
<translation>Μη επιτρεπτό όνομα στοίβας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2384"/>
|
||
<source>This stash already exists</source>
|
||
<translation>Αυτή η στοίβα υπάρχει ήδη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2405"/>
|
||
<source>The following stashes will be applied.</source>
|
||
<translation>Οι παρακάτω στοίβες θα εφαρμοστούν.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2405"/>
|
||
<source>Delete after applying</source>
|
||
<translation>Διαγραφή μετά από την εφαρμογή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2416"/>
|
||
<source>Stash application aborted due to errors</source>
|
||
<translation>Η εφαρμογή της στοίβας ακυρώθηκε λόγω σφαλμάτων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2429"/>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2457"/>
|
||
<source>Stash deletion aborted due to errors</source>
|
||
<translation>Η διαγραφή της στοίβας ακυρώθηκε λόγω σφαλμάτων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2446"/>
|
||
<source>Delete Stashes</source>
|
||
<translation>Διαγραφή Στοίβων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2446"/>
|
||
<source>The following stashes will be deleted.</source>
|
||
<translation>Οι παρακάτω στοίβες θα διαγραφούν.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="17"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Ρυθμίσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="34"/>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation>Εφαρμογή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="46"/>
|
||
<source>Fossil Path</source>
|
||
<translation>Διαδρομή Fossil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="55"/>
|
||
<source>Path to the Fossil executable. Leave blank to use the default Fossil</source>
|
||
<translation>Διαδρομή στο εκτελέσιμο αρχείο του Fossil. Αφήστε το κενό για το προκαθορισμένο Fossil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="74"/>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="117"/>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="160"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="89"/>
|
||
<source>Graphical Diff </source>
|
||
<translation>Γραφική Σύγκριση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="98"/>
|
||
<source>Path to graphical diff tool</source>
|
||
<translation>Διαδρομή στο εργαλείο γραφικής σύγκρισης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="132"/>
|
||
<source>Graphical Merge</source>
|
||
<translation>Γραφική Ένωση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="141"/>
|
||
<source>Path to the graphical merge tool</source>
|
||
<translation>Διαδρομή στο εργαλείο γραφικής ένωσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="169"/>
|
||
<source>HTTP Port</source>
|
||
<translation>Θύρα HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="176"/>
|
||
<source>HTTP port to use for the Fossil web interface</source>
|
||
<translation>Θύρα HTTP για το περιβάλλον web του Fossil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="189"/>
|
||
<source>Commit Messages</source>
|
||
<translation>Σχόλια Καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="202"/>
|
||
<source>Clear the commit message history</source>
|
||
<translation>Διαγραφή ιστορικού σχολίων καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="205"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Καθαρισμός</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="212"/>
|
||
<source>Web Browser</source>
|
||
<translation>Πλοηγός Web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="225"/>
|
||
<source>Web browser to use for the Fossil web interface</source>
|
||
<translation>Πλοηγός Web για το περιβάλλον web του Fossil </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="238"/>
|
||
<source>Double-click Action</source>
|
||
<translation>Ενέργεια Διπλού-κλικ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="251"/>
|
||
<source>Action to perfom when double-clicking a file</source>
|
||
<translation>Ενέργεια που θα εκτελεστεί όταν γίνεται διπλό κλικ σε ένα αρχείο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="261"/>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>Γλώσσα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="274"/>
|
||
<source>Language for the user interface</source>
|
||
<translation>Η γλώσσα του περιβάλλοντος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="286"/>
|
||
<source>Repository</source>
|
||
<translation>Αποθετήριο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="304"/>
|
||
<source>Remote Url</source>
|
||
<translation>Απομακρυσμένη Διεύθυνση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="317"/>
|
||
<source>The remote url used to push/pull changes.
|
||
URL style user names and passwords are also supported.
|
||
For example http://username:password@server.com/fossil</source>
|
||
<translation>Η απομακρυσμένη διεύθυνση που για προώθηση/λήψη αλλαγών.
|
||
Η διέυθυνση μπορεί να περιλαμβάνει όνομα χρήστη και συνθηματικό.
|
||
π.χ. http://username:password@server.com/fossil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="332"/>
|
||
<source>Ignore List</source>
|
||
<translation>Λίστα Παράβλεψης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="345"/>
|
||
<source>A comma separated list of glob-style file/path patterns ignored in Fossil file operations</source>
|
||
<translation>Μία λίστα με μοτίβα τύπου glob, διαχωρισμένη με κόμματα, από αρχεία ή διαδρομές που θα παραβλέπονται από το Fossil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="358"/>
|
||
<source>Ignore CR/NL</source>
|
||
<translation>Παράβλεψη CR/NL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ui/SettingsDialog.ui" line="371"/>
|
||
<source>A comma separated list of glob-style file patterns to exclude from Fossil's CR/NL consistency checking</source>
|
||
<translation>Μία λίστα με μοτίβα τύπου glob, διαχωρισμένη με κόμματα, από αρχεία ή διαδρομές που θα παραβλέπονται από τον έλεγχο τέλους γραμμών Fossil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Applications</source>
|
||
<translation>Εφαρμογές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Diff File</source>
|
||
<translation>Συγκριση Αρχείου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Open File</source>
|
||
<translation>Άνοιγμα Αρχείου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Open Containing Folder</source>
|
||
<translation>Άνοιγμα Φακέλου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="50"/>
|
||
<source>System</source>
|
||
<translation>Συστήματος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Internal</source>
|
||
<translation>Εσωτερικός</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Restart required</source>
|
||
<translation>Ανάγκη Επανεκκίνησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="106"/>
|
||
<source>The language change will take effect after restarting the application</source>
|
||
<translation>Η αλλαγή γλώσσας θα εφαρμοστεί μετά την επανεκκίνηση της εφαρμογής</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Select Fossil executable</source>
|
||
<translation>Επιλέξετε την εφαρμογή Fossil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Select Graphical Diff application</source>
|
||
<translation>Επιλέξετε εφαρμογή γραφικής σύγκρισης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Select Graphical Merge application</source>
|
||
<translation>Επιλέξετε εφαρμογή γραφικής σύνθεσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Clear Commit Message History</source>
|
||
<translation>Διαγραφή ιστορικού σχολίων καταχώρησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Are you sure you want to clear the commit message history?</source>
|
||
<translation>Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το ιστορικό σχολίων καταχώρησης;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure want to clear the commit message history?</source>
|
||
<translation type="obsolete">Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το ιστορικό σχολίων καταχώρησης;</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|